by
Kory Elisabeth Rosenbaum (1868 - 1930), as Kory Towska
Liebeslied
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE
Kniend im Staube lieg ich vor dir,
Du bist mein Glaube und mein Brevier.
Du bist mein Lieben, du bist mein Hort,
Mein Hoffen drüben. Mein Himmel dort.
Bist meine Wahrheit und bist mein Traum.
Bist die Erkenntnis in Zeit und Raum.
Du bist das Gute, das Ding an sich.
Du bist die Schönheit. Ich liebe dich.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Cançó damor", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , "Song of love", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant d'amour", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-03
Line count: 8
Word count: 57
Cançó damor
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
M'agenollo a la pols devant teu,
Tu ets la meva fe i el meu breviari.
Tu ets el meu amor, ets el meu refugi,
la meva esperança allà dalt. Allà, al meu cel.
Ets la meva veritat i ets el meu somni.
Ets el coneixement en temps i lloc.
Tu ets el bé, la cosa en sí.
Tu ets la bellesa. T'estimo.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2025 by Manuel Capdevila i Font, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-05-27
Line count: 8
Word count: 62