LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Richard Braungart (1872 - 1963)
Translation © by Salvador Pila

Schlecht' Wetter
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
O wie greulich,
wie abscheulich
ist der Winter, o Not!
Eis und Schnee nur,
auf der Feldflur
alles düster und tot.

Gar nicht singen
und nicht springen
mag das jungfrische Blut;
muß halt warten,
bis im Garten
Weg und Wetter wieder gut.

O wie greulich,
wie abscheulich
macht mein Mädel ein G'sicht!
Tut mir grollen,
tut mir schmollen
und mich liebhaben nicht.

Gar nicht singen
und nicht springen
mag mein herzliebes Blut,
muß ich rasten
und half fasten,
bis mein Schatz mir wieder gut.

Text Authorship:

  • by Richard Braungart (1872 - 1963) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Schlecht' Wetter", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 7 (1903-4) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Mal temps", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 84

Mal temps
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Oh, que abominable,
que horrorós,
és l’hivern, oh misèria!
Només glaç i neu,
als camps
tot és llòbrec i mort.

No té cap ganes de cantar
ni de saltar
la sang jove;
ha d’esperar
fins que al jardí, de nou,
el camí i el temps siguin bons.

Oh, que abominable,
que horrorós,
la meva noia em fa mala cara!
em té tírria,
em fa morros
i no m’estima.

No té cap ganes de cantar
ni de saltar
la meva sang estimada, 
haig de reposar
i fer mig dejuni
fins que la meva noia torni a ser bona amb mi.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Richard Braungart (1872 - 1963)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-10-13
Line count: 24
Word count: 99

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris