LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Athenaeus of Naucratis (flourished 200)
Translation by Johann Arnold Ebert (1723 - 1795)

Alles hat seine Zeit
Language: German (Deutsch)  after the Greek (Ελληνικά) 
Our translations:  ENG FRE SPA
Lebe, liebe, trinke, lärme,
kränze dich mit mir,
schwärme mit mir, wenn ich schwärme,
ich bin wieder klug mit dir.

Text Authorship:

  • by Johann Arnold Ebert (1723 - 1795) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Athenaeus of Naucratis (flourished 200) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Alles hat seine Zeit", Hob XXVc no. 3 (1796) [ SATB chorus and piano ], from Aus des Ramlers Lyrischer Blumenlese , no. 11 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Linda Godry) , "Everything at its own good time", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Il y a un temps pour tout", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , "Todo tiene su momento", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Marieke T. de Heer

This text was added to the website: 2004-11-16
Line count: 4
Word count: 20

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris