LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jean-Antoine de Baïf (1532 - 1589)
Translation © by Elena María Accinelli

Vous me tuez si doucement
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG SPA
Vous me tuez si doucement
Avecque tourmens tant bénins
Que ne sais chose de douceur
Plus douce que'est ma douce mort.
S'il faut mourir, mourons d'amour.

Si glorieux je suis d'aimer
Et tant satisfait, tant heureux
Que je prise un de mes ennuis
Cent mille biens d'une autre main.
S'il faut mourir,  mourons d'amour.

Puisque si doucement je meurs
Avecque tourmens tant bénins
Je ne cherche aucune douceur
Plus douce qu'est [une]1 douce mort.
S'il faut mourir, mourons d'amour.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Mauduit 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Mauduit: "ma"

Text Authorship:

  • by Jean-Antoine de Baïf (1532 - 1589), no title, appears in Chansonnettes mesurées [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul Ladmirault (1877 - 1944), "Vous me tuez", published 1930 [ voice and piano ], from Six Chansonnettes de Baïf (en vers métriques), no. 1, Éd. Robert Deiss [sung text not yet checked]
  • by Jacques Mauduit (1557 - 1627), "Vous me tuez si doucement" [sung text checked 1 time]
  • by Denise Isabelle Roger (1924 - 2005), "Vous me tuez si doucement", 1966, first performed 1973 [ medium voice, flute, and harp ], from Trois Poèmes de Jan Antoine de Baïf, no. 1 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "You kill me so sweetly", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Elena María Accinelli

This text was added to the website: 2007-06-20
Line count: 15
Word count: 80

¡Cuán dulcemente me matáis!
Language: Spanish (Español)  after the French (Français) 
¡Cuán dulcemente me matáis!
¡Con esos tormentos tan benignos!
Pues no sé de cosa
más dulce que mi dulce muerte
Si hay que morir, muramos de amor.

Tan glorioso me siento por amar
tan satisfecho y dichoso
que daría miles de bienes
a cambio de este tormento
Si hay que morir, muramos de amor.

Ya que tan dulcemente muero
¡Con esos tormentos tan benignos!
No buscaré ninguna dulzura
más dulce que mi dulce muerte.
Si hay que morir, muramos de amor.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Spanish (Español) copyright © 2007 by Elena María Accinelli, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean-Antoine de Baïf (1532 - 1589), no title, appears in Chansonnettes mesurées
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2007-06-20
Line count: 15
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris