by Anonymous / Unidentified Author and possibly by Johann Timotheus Hermes (1738 - 1821)
Endlich winkt der Freund der Müden
Language: German (Deutsch)
Endlich winkt der Freund der Müden
Mir Erlösung zu.
Freundlich zeigt er in der Nähe
Mir des Grabes Ruh.
Hofnungsloser[sic] Liebe Thränen
Wurden tödtlich mir.
Diese Thränen -- ach Geliebter,
Weint' ich, weint' ich dir!
Ach dich liebte meine Seele,
Und du liebtest nicht.
Weinend sah die Ungeliebte
Mond- und Sonnenlicht.
Meiner Jugend Freuden alle
Flohen plötzlich mich;
Veilchen welkten, Rosen schwanden,
Wo ich traurig schlich.
Heilung sollte das [Gelübde]1
Meinem Herzen seyn,
Aber auch die Gottgeweihte
Fühlte ihre Pein.
Sterbend wünsch' ich noch den Theuren,
Den ich lieben muß;
Auf den kalten Lippen schwebet
Noch der Liebe Kuß.
Sanfter wird [Sophie]2 ruhen,
Wenn du sie beweinst,
Jede mitleidvolle Zähre
Dankt sie dir dereinst.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Almanach der deutschen Musen auf das Jahr 1780, Leipzig: in der Weygandschen Buchhandlung, pages 241-242, poet indicated as "P***"; however some sources for Paradis indicates the poet as Hermes. This "P***" may refer to the song by Paradis, or it may indicate Paradis as the author.
1 von Paradis: "Gelübte"2 von Paradis: "Sophia"
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Sophie an Siegwart" [author's text checked 1 time against a primary source]
- possibly by Johann Timotheus Hermes (1738 - 1821), "Sophie an Siegwart" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Theresia von Paradis (1759 - 1824), "Sophia an Siegwart", 1784-6 [voice and piano], from Zwölf Lieder auf ihrer Reise in Musik gesetzt, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2016-05-18
Line count: 28
Word count: 115