LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Salvador Pila

Wenn alle Welt so einig wär'
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Wenn alle Welt so einig wär',
Herzlieb, wie ich und du,
braucht' Gott der Herr kein' Teufel mehr,
die Höll' hätt' gute Ruh!

Kein, kein Tränlein würde mehr geweint,
um was es immer sei,
denn alles wär' in Lieb vereint,
die Welt von Elend frei.

Dann käm' vielleicht in einer Zeit,
die frei von Sünd' und Fehl',
der Herr in Platzverlegenheit
für manche brave Seel'.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , Schwäbisch [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Wenn alle Welt so einig wär'", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 17 (1904) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Si el món estigués tan unit", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 65

Si el món estigués tan unit
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Si el món estigués tan unit,
estimada, com tu i jo,
Déu el Senyor, ja no necessitaria cap diable,
a l’infern hi hauria un bon repòs!

Cap, cap llàgrima més seria vessada,
passés el que passés,
car tot estaria unit en l’amor,
i el món alliberat de la misèria.

Llavors, potser vindria un temps,
que lliure de pecats i faltes,
el Senyor tindria un gran destorb
per col·locar tantes bones ànimes.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , Schwäbisch
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-11-11
Line count: 12
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris