by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)
Translation Singable translation by Hans Bernhoff-München
Der Pfeil und das Lied
Language: German (Deutsch)  after the English
Ich spannt' den Bogen, der Pfeil entfloh
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Hans Bernhoff-München
Based on:
- a text in English by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The Arrow and the Song", appears in The Belfry of Bruges and Other Poems, first published 1846
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Elisabeth Lamina Johanna (Lize) Kuyper (1877 - 1953), "Der Pfeil und das Lied", op. 17 (Sechs Lieder) no. 1 (1922) [ voice and piano ], Berlin ; Leipzig : Simrock, also set in English
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Christian Preezmann (1822 - 1893) ; composed by Peter Arnold Heise.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludwig Bonvin.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Mary Wurm.
- Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ángel Lasala.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2024-09-05