LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Nikolaj Makarovich Olejnikov (1898 - 1937)
Translation © by Giedrius Prunskus

Муха
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  LIT
Я муху безумно любил!
Давно это было, друзья,
Когда ещё молод я был,
Когда ещё молод был я.

Бывало, возьмёшь микроскоп,
На муху направишь его —
На щечки, на глазки, на лоб,
Потом на себя самого.

И видишь, что я и она,
Что мы дополняем друг друга,
Что тоже в меня влюблена
Моя дорогая подруга.

Кружилась она надо мной,
Стучала и билась в стекло,
Я с ней целовался порой,
И время для нас незаметно текло.

Но годы прошли, и ко мне
Болезни сошлися толпой —
В коленках, ушах и спине
Стреляют одна за другой.

И я уже больше не тот.
И нет моей мухи давно.
Она не жужжит, не поёт,
Она не стучится в окно.

Забытые чувства теснятся в груди,
И сердце мне гложет змея,
И нет ничего впереди…
О муха! О птичка моя!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Nikolaj Makarovich Olejnikov (1898 - 1937), "Муха" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leonid Arkadyevich Desyatnikov (b. 1955), "Муха", 1989 [ voice and piano ], from Любовь и жизнь поэта (Ljubov' i zhizn' po`eta) = Love and Life of a Poet, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Musė", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Giedrius Prunskus [Guest Editor]

This text was added to the website: 2023-03-21
Line count: 28
Word count: 134

Musė
Language: Lithuanian (Lietuvių kalba)  after the Russian (Русский) 
Aš musę mylėjau labai!
Senokai tai buvo, deja,
Kai jaunas buvau dar visai,
Kai jaunas buvau kažkada.

O būdavo, lupą imu,
Į musę pro ją aš žiūriu – 
Į skruostus, akis, jos kakton,
Paskui save patį stebiu.

Ir matos, kad aš ir jinai,
Papildome mes vienas kitą,
Ir ji mane myli labai,
Draugužė neišpasakyta.

Sukiojosi ji virš manęs,
Bilsnojo sparneliais į stiklą,
Aš kartais ją net bučiavau,
Ir laikas mums probėgšmais slinko.

Bet metai vis bėgo pirmyn
Ir ligos mane užkamavo – 
Kelėnuos, ausy, nugaroj
Vis šaudo skausmai kaip per karą.

Ir aš nebe tas jau nūnai.
Ir musė pradingo seniausiai.
Nezvimbia, negieda jinai,
Ir lango sparneliais nedaužo.

Jausmai užmiršti paširdžiuos suspausti,
Gyvatė po širdį klajoja,
Ir nieko nėra ateity...
O muse! Paukštele manoji!

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to Lithuanian (Lietuvių kalba) copyright © 2023 by Giedrius Prunskus, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Nikolaj Makarovich Olejnikov (1898 - 1937), "Муха"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-03-21
Line count: 28
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris