LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by Dr Huaixing Wang

Je suis tellement amoureux
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI ENG
Je suis tellement amoureux,
Qu'au vray raconter je ne puis
Ny où je suis, ne [qui]1 je suis,
Ny combien je suis malheureux.

J'ay pour mon hoste nuict et jour,
Comme un tigre, un cruel esmoy
[Qui va pratiquant]2 dessus moy
Toutes les cruautez d'Amour.

Et si mon cœur ne peut s'armer
Contre l'œil qui le navre à tort :
Car, plus il [me]3 donne la mort,
Plus [je suis]4 contraint de l'aimer.

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Bertrand •   A. Pevernage 

A. Pevernage sets lines 1-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Pevernage: "que"
2 Bertrand: "Lequel pratique"
3 Bertrand: "luy"
4 Bertrand: "il est"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Chanson" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anthoine de Bertrand (1540? - 1581?), "Je suis tellement amoureux", published 1578, first performed 1576 [ vocal quartet a cappella ], from Les Amours de Pierre de Ronsard à 4 parties, Livre 2, no. 7 [sung text checked 1 time]
  • by Andries Pevernage (1542/3 - 1591), "Je suis tellement amoureux", lines 1-4 [sung text checked 1 time]

Set in a modified version by Jean de Castro.

  • Go to the text. [ view differences ] ENG

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2010-10-28
Line count: 12
Word count: 76

爱情之中如此深陷,/ 我不能将实情明言
Language: Chinese (中文)  after the French (Français) 
爱情之中如此深陷,
我不能将实情明言
我是何人,我在何边,
还有我是多么悲惨。

白日黑夜像有客添,
犹如老虎,燥动不安
时时刻刻将我搅乱
这些都是爱的凶残。

我的心脏不能承担
对抗不应悲伤的眼:
越是能够令我长眠,
越是被迫将她爱恋。

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Chanson" = "歌曲"
"Je suis tellement amoureux" = "爱情之中如此深陷"


Text Authorship:

  • Singable translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Chanson"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-23
Line count: 12
Word count: 12

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris