Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Dianae sumus in fide puellae et pueri integri: dianam pueri integri puellaeque canamus. O Latonia, maximi magna progenies Jovis, quam mater prope Deliam deposivit olivam, montium domina ut fores silvarumque virentium saltuumque reconditorum amniumque sonantum. Tu Lucina dolentibus Juno dicta puerperis, tu potens Trivia et notho es dicta lumine Luna. Tu cursu, dea, menstruo metiens iter annuum, rustica agricolae bonis tecta frugibus exples. Sis quocunque tibi placet sancta nomine, Romulique, antique ut solita es, bona sospites ope gentem.
R. Beckett sets stanzas 2-3, 1
About the headline (FAQ)
Confirmed with Francis P. Simpson, ed., Selected Poems of Catullus, London: MacMillan and Co., 1879, Pages 13-14.
Text Authorship:
- by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ronald A. Beckett , "To Diana", 2001, published 2008, stanzas 2-3,1 [ voice and piano ], from Three Latin Poems by Catullus, no. 3, Edition Arcady ; in Songs and Arias, Volume 1 [sung text checked 1 time]
- by Michael Linton , "Dianae sumus in fide", first performed 2014 [ baritone and piano ], from Carmina Catulli, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2015-06-28
Line count: 24
Word count: 78
We are pure sons and daughters under Diana's protection: We, the pure sons and daughters, sing of Diana. O Latonia, great daughter of the supreme Jove, delivered by your mother near the Delian olive tree, to make you mistress of the mountains and of the green forests and of the hidden glades and of the roaring rivers. You are called Juno Lucina by women suffering in childbirth; you are called mighty Trivia and Luna by your borrowed light. You, goddess, in your monthly course measuring the march of years, fill the farmers' rustic homes with abundant crops. May you be venerated under whatever name you please, and preserve the people of Romulus, as you are accustomed of old, by your beneficent aid.
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Dianae sumus in fide" = "We are under Diana's protection"
"To Diana" = "To Diana"
Note for stanza 2, line 4, word 3: "Delian" refers to the island of Delos, considered to have been Diana's birthplace.
Note for stanza 4, line 1, word 6: "Lucina" was an epithet of Juno as well as Diana in their aspect as goddesses of childbirth.
Note for stanza 4, line 3, word 5: "Trivia", from "trivium", literally a place where three roads meet, became an epithet of deities whose shrines were set up in such places, and particularly of Diana.
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Latin by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title
This text was added to the website: 2025-07-14
Line count: 24
Word count: 122