LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947)
Translation © by Pierre Mathé

Venedig
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Sieh, Desdemonens Haus und die umflorten Brücken,
Von Wassers Feuchte und des Mondenlichts
Und Geisterschritten,--
Da ist es wieder.
Nur jener schmalen Augen Meeresschimmer,
Die über mich und mein Entzücken
Und Marmorschleier, Taubenglanzgefieder
So zärtlich zweifelnd, unverführbar glitten,
Als sagten sie: "Nichts, -- nichts, --"
Erlosch auf immer.

Text Authorship:

  • by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Venedig" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Artur Immisch (1902 - 1949), "Venedig" [voice and piano], from Liebesgedichte Ricarda Huch, no. 3. [
     text not verified 
    ]
  • by Hermann Reutter (1900 - 1985), "Venedig", 1971 [voice and piano], from 9 Lieder, no. 7. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , title 1: "Venice", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Venise", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: John Glenn Paton [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-07-20
Line count: 10
Word count: 47

Venise
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Vois, la maison de Desdémone et les ponts endeuillés
Par l'humidité de l'eau et la lumière de la lune
Et les pas des fantômes,
Ils sont là encore.
Mais ces yeux fins aux reflets de mer
Qui sur moi et mes ravissements,
Sur les voiles de marbre, et le plumage brillant des pigeons,
Dans une si tendre hésitation, impassibles, glissèrent,
Comme s'ils disaient : « Rien, rien, »
Se sont éteints à jamais.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ricarda Octavia Huch (1864 - 1947), "Venedig"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-01-06
Line count: 10
Word count: 72

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris