LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
Translation © by Pierre Mathé

Aften paa Loggien
Language: Danish (Dansk) 
Our translations:  ENG FRE GER
Over hav og bjerg og flod
kom jeg hid fra norden;
ej hvad hjertet hist forlod,
finder det på jorden.

O, men her dog øjet ser,
hvad ved Codans strømme
aldrig uden vemod mer
sjælen sig kan drømme!

Underfuldt er her at stå;
saligt her at hvile:
I hver luftning engle små
vifte og hensmile.

Stille nat på fremmed tag!
Flamebjerg ved voven!
Velske nattergaleslag,
fra Lemoneskoven.

Nye himmel Nye jord!
Nye tryllestemmer!
Fryd, jeg drømte om i Nord!
Nu jeg dig fornemmer!

Text Authorship:

  • by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Aften paa Loggien", published 1874 [ voice and piano ], from Sydlandske Sange, no. 7 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Poul Einer Hansen) , "Evening on the loggia", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Par les mers, les montagnes et les fleuves", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Heidrun Beer) , "Abendlied auf dem Balkon", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 83

Par les mers, les montagnes et les fleuves
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk) 
Par les mers, les montagnes et les fleuves,
venant du nord, je suis arrivé ici ;
ce que mon cœur a laissé là-bas,
ne se trouve nulle part au monde.

Oh, mais pourtant ici les yeux peuvent voir
ce à quoi près de la rivière de Codan
on ne peut jamais plus rêver
sans mélancolie !

Il est miraculeux d'être ici,
c'est un bonheur de se reposer ici :
dans chaque vent de petits anges
font signes et sourires.

Nuit calme sur un toit étranger !
Montagnes de flammes sur les vagues !
Trilles des rossignols
Dans le bois de citronniers.

Ciel nouveau, terre nouvelle !
Magie des nouvelles voix !
Joie, dont je rêvais dans le Nord !
Maintenant je te perçois !

Text Authorship:

  • Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2012 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-05-22
Line count: 20
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris