LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Francis Ledwidge (1891 - 1917)
Translation © by José Miguel Llata

Desire in Spring
Language: English 
Our translations:  GER SPA
I love the cradle-songs the mothers sing
   In lonely places when the twilight drops,
The slow, endearing melodies that bring
   Sleep to the weeping lids; and, when she stops,
   I love the roadside birds upon the tops
Of dusty hedges in a world of Spring.
And when the sunny rain drips from the edge
   Of mid-day wind, and meadows lean one way,
And a long whisper passes thro' the sedge,
   Beside the broken water let me stay,
   While these old airs upon my memory play,
And silent changes colour up the hedge.

Text Authorship:

  • by Francis Ledwidge (1891 - 1917) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Bruce Faith (b. 1926), "Desire in Spring" [sung text not yet checked]
  • by Ivor (Bertie) Gurney (1890 - 1937), "Desire in Spring", subtitle: "Twilight Song", 1918-1919, published 1920, in The Chapbook [sung text checked 1 time]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "Desire in Spring", op. 576 (1960) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Sharon Krebs) (Maria M. Schnepp) , "Frühlingssehnsucht", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Deseo en primavera", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 92

Deseo en primavera
Language: Spanish (Español)  after the English 
Me gustan las canciones de cuna que las madres cantan
 en los lugares solitarios cuando el crepúsculo cae,
Las melodías lentas y entrañables que traen
  sueño a los llorosos párpados; y cuando ella se detiene, 
  me gustan las aves al borde de los caminos en lo alto 
de polvorientos setos en un mundo de primavera.
Y cuando la soleada lluvia gotea desde el filo
  del viento del mediodía, y los prados se inclinan hacia un lado, 
y un largo suspiro pasa a través del junco, 
  Déjame permanecer al lado del agua rota,
  mientras esas viejas canciones suenan en mi memoria, 
y los cambios silenciosos colorean el seto.

Text Authorship:

  • Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2013 by José Miguel Llata, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Francis Ledwidge (1891 - 1917)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-04-18
Line count: 12
Word count: 107

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris