Siehst du im Abend die Wolken zieh'n? Siehst du die Spitzen der Berge glüh'n? Mit ewigem Schnee die Gipfel umglänzt, mit grünenden Wäldern die Täler umkränzt? Ach, in die Ferne sehnt sich mein Herz! Ach, in den Wäldern, so ewig grün, kann still und heimlich die Liebe glüh'n! [Nur der Morgen]1 sieht sie, der Abendschein, und Lieb' ist mit Liebe so selig allein. Ach, in die Ferne sehnt sich mein Herz! Am starren Felsen bricht sich der Nord, sanft wehen [die Lüftchen]2 im Tale fort; [durch die Wälder schimmert der Mond]3 umher, und ferne, da rauschet und brauset das Meer. Ach, in die Ferne sehnt sich mein Herz! O könnt' ich [ziehen]4 im Morgenrot! O hauchte Abend mir Liebestod! Es schwindet das Leben, du weißt es kaum - o ewige Liebe, o ewiger Traum! Ach, in die Ferne sehnt sich mein Herz!
Vier Lieder für Mezzo-Sopran oder Baryton mit Klavier-Begleitung , opus 47
by Ernst Paul Flügel (1844 - 1912)
1. In die Ferne  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886), "In die Ferne"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with Album deutscher Dichter, herausgegeben von Hermann Kletke, 7. Aufl. Berlin, 1856.
1 von Perfall: "Der Morgen nur"2 von Perfall: "Lüfte"
3 von Perfall: "Der Mond schimmert durch die Wälder"
4 von Perfall: "zieh'n"
2. Nachtigall, dir klag' ich's
Language: German (Deutsch)
Nachtigall, dir klag' ich's
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Könnt' ich dir am Herzensgrund
Language: German (Deutsch)
Könnt' ich dir am Herzensgrund
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Mutter, o sing' mich zur Ruh  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
[Mutter, o sing]1 mich zur Ruh Wie noch in schöneren Stunden, Sing meinem Herzen, dem wunden, Tröstende Lieder sing du! Drücke die Augen mir zu! Blumen die Häupter jetzt neigen; Trauernde rasten und schweigen, Mutter, o sing mich zur Ruh! Bette dein Vögelchen du! Stürme, ach! haben's entfiedert; Liebe, sie drückt unerwiedert; Mutter, o sing mich zur Ruh!
Text Authorship:
- by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876)
Based on:
- a text in English by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835), "Mother! oh, sing me to rest", appears in Peninsular Melodies, no. 1, first published 1830?
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)1 Hiller: "Mutter, Mutter, o bring'"; further changes may exist not shown above.