Nicht in den Augen liegt mein Herz . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Vier Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte , opus 69
by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896)
1. Nicht in den Augen liegt mein Herz
Language: German (Deutsch)
2. Wenn Dir Gott ein Lieb' geschenkt  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
O, wenn Dir Gott ein Lieb geschenkt, Behalt' es treu im Herzen Und was Dich quält und was Dich kränkt, Mit ihm kannst Du's verschmerzen; Es schwindet jedes Leid der Welt, Wenn Liebchens Thräne darauf fällt - Drum, wenn Dir Gott ein Lieb geschenkt, Behalt' es treu im Herzen! Wenn fromm auf Dich ihr Auge schaut, Aus Bitter'm wird das Süß'ste, Wie, wenn der Himmel tröstend blaut, Zum Paradies die Wüste. Der Hader und der Wahn schläft ein, Das wilde Herz wird still und rein - Wenn fromm auf Dich ihr Auge schaut, Aus Bitter'm wird das Süß'ste. Zieh' von Dir, wenn Du zu ihr trittst, Die staub'gen Erdenschuhe, Und was Du duldetest und littst, Das singt ihr Wort zur Ruhe; Wie, wo der Herr beschritt den Grund, Viel tausend Blumen blühn zur Stund' - Zieh' von Dir, wenn Du zu ihr trittst, Die staub'gen Erdenschuhe! Doch, wenn Du sie verloren hast Voll Jammers unermessen, O denk' in Deiner Schmerzen Last, Denk', daß Du sie besessen! Und will das Herz Dir brechen schier, Fluch' nicht der Welt, noch ihr und Dir - Auch wenn Du sie verloren hast, Denk', daß Du sie besessen!
Authorship:
- by Michel Berend (1834 - 1866), "O wenn Dir Gott ein Lieb geschenkt", appears in Gedichte, in Lieder, in Frühes und Vermischtes
See other settings of this text.
Confirmed with Gedichte von Michel Berend, zweite unveränderte Auflage, Brüssels und Leipzig: August Schnee, 1854. Appears in Lieder, in Frühes und Vermischtes, no. V, pages 54 - 55.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
3. Ein Wort, ein Kuss, eine Träne
Language: German (Deutsch)
Mein Auge trübe wie . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Dies und das  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Wie traurig sind wir Mädchen dran, Wenn wir bedenken dies und das: Man sieht den schmucken Burschen an Und darf nicht sagen dies und das. Und dies und das, und noch etwas, Und zweimal mehr als dies und das: Man sieht den schmucken Burschen an Und darf nicht sagen dies und das. Die Welt versteht hier keinen Scherz, Sie tadelt uns um dies und das: Darum verschließt das treue Herz Mit manchem Seufzer dies und das. Und dies und das, und noch etwas, Und zweimal mehr als dies und das: Darum verschließt das treue Herz Mit manchem Seufzer dies und das. Was kümmert mich in dieser Welt Die Spötterei um dies und das? Wenn einst ein Bursche mir gefällt, Ich will ihm sagen dies und das. Und dies und das, und noch etwas, Und zweimal mehr als dies und das: Wenn einst ein Bursche mir gefällt, Ich will ihm sagen dies und das.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English from Volkslieder (Folksongs) , Scottish [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this page: Alberto Pedrotti