Der Kuckuck hat ein einzig Lied [Auf]1 seinen Schatz erdacht, Das wird er nicht zu singen müd Von früh bis in die Nacht. Sein [Schätzlein]2 sitzt auf grünem Zweig Hört unermüdlich zu3, Und denkt, es singt im ganzen Reich Doch Keiner wie mein Kucku4.
Vier Lieder für 1 Singtimme mit Pianoforte , opus 19
by Franz Dannehl (1870 - 1947)
1. Die Liebe als Recensentin  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Die Liebe als Recensentin"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Love as a Critic", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
1 Schrecker: "Für"
2 Schreker: "Schätzelein"
3 Hering adds "Kuckuck! Kuckuck! Kuckuck! Kuckuck! Kuckuck!"
4 Hering adds "Kuckuck!".
2. Es steht in Deutschland eine Lind'  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Es steht in Deutschland eine Lind' Auf einem Friedhof mitten, Auf dieser alten Linde sind Zwei Herzen eingeschnitten. Sie liebten sich; weiß stand der Klee, Ihr Glück war kaum zu fassen; Doch als die Schwalbe sang ade, Da mußten sie sich lassen. Das eine lebt noch auf der Welt Tut singen, lachen und wandern, Und beten, daß es bald beigesellt Dem andern.
Text Authorship:
- by Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath (1852 - 1908), "Volkslied"
See other settings of this text.
3. Ständchen
Language: German (Deutsch)
Hörst du den Lauf
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Rosen, die die Luft mit Düften würzen  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Rosen, die die Luft mit Düften würzen, Halme, die im Wind sich flüsternd neigen, Quellen, die ins Tal sich rauschend stürzen, Lerchen, die zum Himmel jubelnd steigen, Junge Herzen, reich an Liebeswonne, Über allen hoch die Frühlingssonne: Tretet ein, geöffnet sind die Pforten, Und ein Paradies ist aller Orten!
Text Authorship:
- by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896), "Frühling der Liebe", appears in Für das Haus. Liedergabe, in Frühlingslieder, no. 7
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Für das Haus. Liedergabe von Julius Sturm, Leipzig, F. A. Brockhaus, 1862, page 9, in Frühlingslieder, no. 7 (no title); and confirmed with: Dichtergrüße. Neuere deutsche Lyrik, ausgewählt von Elise Polko, fünfte Auflage, Leipzig:C.F. Amelang's Verlag (Fr. Volckmar), 1867, page 207, with the title "Frühling der Liebe".