[Heraus, heraus! Der Vögel Chor]1 Singt jauchzend schon vom Dach! So frisch die Blumen schaun empor, So lustig rauscht der Bach! Heraus, heraus Aus dumpfem Haus, Schon längst ist Alles wach! Heraus, heraus! In frischer Luft Die Wolken fröhlich ziehn, Und welch ein Kleid von Glanz und Duft Den Firnen ist verliehn! Heraus, heraus Aus dumpfem Haus, Den Sorgen zu entfliehn! Heraus, heraus! O Wanderlust! Horch! wie's nun rauscht und schallt! Heraus, heraus, wer's nie gewußt, Wie's Wandern heilt so bald! Heraus, heraus Aus dumpfem Haus Durch Feld und Flur und Wald!
Dreistimmige Frauenchöre , opus 71b
by Gustav Haug (1871 - 1956)
1. Wanderlust  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Wanderlust", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 70
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Lauriston Livingstone Scaife) , "Away"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 62.
1 Schletterer: "Heraus! der Vöglein Chor"; Tauwitz: "Heraus! der Vögel Chor", more changes may exist not noted above.2. Die schönste Zeit
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
3. Wandern
Language: German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
4. Reiselied  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Durch Feld und Buchenhallen, Bald singend, bald fröhlich still, Recht lustig sei vor allen, Wer's Reisen wählen will. Wenn's kaum im Osten glühte, Die Welt noch still und weit: Da weht recht durchs Gemüte Die schöne Blütenzeit! Der Lerch' als Morgenbote Sich in die Lüfte schwingt, Eine frische Reisenote Durch Wald und Herz erklingt. O Lust, vom Berg zu schauen Weit über Wald und Strom, Hoch über sich den blauen [Tiefklaren]1 Himmelsdom !2 Vom Berge [Vöglein]3 fliegen Und Wolken so geschwind, Gedanken überfliegen Die Vögel und den Wind[.] Die Wolken ziehn hernieder, Das Vöglein senkt sich gleich, Gedanken gehn und Lieder [Fort bis ins]4 Himmelreich.
Text Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), no title, appears in Gedichte, in 1. Wanderlieder, in Der wandernde Musikant, no. 6
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John H. Campbell) , no title, copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "Song of travel", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte von Joseph Freiherrn von Eichendorff, Halle an der Saale: Druck und Verlag von Otto Hendel, [no year], pages 8-9.
1 Hensel: "den klaren"2 Hensel adds: " Hoch über sich den blauen/ tiefklaren Himmelsdom!"
3 Hensel: "Vögel"
4 Hensel: "bis in das"
6. Stand uf
Language: Alemannic
Stand uf! De heiter Tag
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. Kinderfrühling
Language: German (Deutsch)
De Früehling hät is warte loh
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Mys Schwyzerländli
Language: Alemannic
Mys Schwyzerländli is myn Stolz
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Emilie Locher-Werling (1870 - 1963), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.