by Anonymous / Unidentified Author
Translation Singable translation by Lauriston Livingstone Scaife
Heraus
Language: German (Deutsch)
Heraus! Heraus! Der Vögel Chor singt jauchzend schon vom Dach! So frisch die Blumen schau'n empor, so lustig rauscht der Bach! Heraus, heraus aus dumpfem Haus, schon längst ist Alles wach! Heraus! Heraus! In frischer Luft die Wolken fröhlich zieh'n, und welch ein Kleid von Glanz und Duft den Firnen ist verlieh'n! Heraus, heraus aus dumpfem Haus, den Sorgen zu entflie'n!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Heraus", op. 444 (Sechs leichte Duette für Sopran und Alt (auch im Chor zu singen) mit Begleitung des Pianoforte ) no. 6, published 1874 [ vocal duet for soprano and alto (or SA chorus) with piano ], Leipzig, Siegel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Lauriston Livingstone Scaife) , "Away"
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-10-31
Line count: 14
Word count: 61
Away
Language: English  after the German (Deutsch)
Away! Away! The song of birds is greeting all below. The flow'rs in fresher beauty beam, the brook doth blithely flow! Away, away from cheerless home away, awake are all things now! Away! Away! In fragrant air tThe clouds now onward go. With what a garb of colors bright the icy stream doth glow! Away, away from cheerless home away, dispel thine ev'ry woe!
From the Abt score.
Authorship:
- Singable translation by Lauriston Livingstone Scaife , "Away" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-10-31
Line count: 14
Word count: 64