LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sieben Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 10

by Emil Hess

1. Ich stehe hoch über'm See  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich stehe hoch überm See,
Im Herzen Sehnsucht, brennendes Weh,
  Kein Berg, kein Ufer zu sehn,
  Nur Wolken gehen
Und wogende, wallende Nebel!

Dort geht die Welt den alten Gang,
Es blühen Blumen am Waldeshang,
  Und manche Freud' im Sonnenlicht,
  Ich seh' sie nicht,
Nur wogende, wallende Nebel!

Hier lieben die Menschen und hassen auch
Nach altem hergebrachtem Brauch,
  Vielleicht, daß just ein Menschenherz bricht.
  Ich weiß es nicht,
Nur wogende, wallende Nebel!

Gewiß ist auch mir ein Los bestellt,
Wer weiß, ob selig, ob elend es fällt,
  Ob langer Kampf, ob jähes End?
  Wer's sagen könnt?
Nur wogende, wallende Nebel!

Text Authorship:

  • by Lisa, Baronin von Lieven

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Sóc a dalt damunt del llac", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

2. Frauensang  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es klingt der Lärm der Welt, -
Ich hör' ihn nimmer;
Denn nur was du gesagt,
Das hör' ich immer.

Die Menschen schau'n mich an, -
Kaum denk' ich dessen;
Ich hab' sie alle ja
Um dich vergessen.

O, laß mich schweigen doch,
Mein Lieb, mein Eden!
Du hast mich stumm geküßt -
Ich kann nicht reden!

Ich gab ja alles her,
Nichts ist mir blieben;
Ich kann nur Eines mehr -
Dich lieben, lieben!

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Frauensang", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 3. Liebeszauber, first published 1882

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song of a woman", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de femme", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Wanderzeit. Ein Liederbuch von Karl Stieler, Stuttgart, Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1882, page 26.


3. Bergseesturm

Language: German (Deutsch) 
Dein Schiff zerbrach
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Bergseesturm", appears in Neue Hochlands-Lieder, in 5. Minneweisen

Go to the general single-text view

4. Hast du es schon vergessen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hast du es schon vergessen
Dies Stüblein, still und klein,
Wo ich bei dir gesessen
Im webenden Sonnenschein?

Kein Schritt klang an die Pforte,
Es war so tiefe Ruh';
Da klangen selige Worte -
Und selig lauschtest du,

Hinaus ins Bergblau lugend,
Die Augen himmelwärts -
O, wie die Wonne der Jugend,
So floß es über dein Herz! - - -

Und alles das verdorrte
Und alles das verblich:
Der Sonnenschein, die Worte,
Dies Jugendglück -- und ich!

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Hast du es schon vergessen?", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 8. Erinnerungen

See other settings of this text.

5. Wiederkehr  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun vergeht ja alles Leid
Und mein Herze hör' ich klopfen;
Ach, vor lauter Seligkeit
Steht mein Aug' in hellen Tropfen!

Wiederkehr', nun bist du nah';
Doch so froh und so beklommen
Ist von allen keiner da,
Wieviel ihrer wiederkommen!

Duftig weht der Heimat Hauch,
Sommer blüht auf allen Wegen;
Schatzkind -- gelt, du freust dich auch,
Wieder Hand in Hand zu legen!?

Steck' ein Röslein vor die Brust,
Gib mir das als ganze Gabe!
Mein Gott -- hätt' ich's einst gewußt,
Daß ich einst so lieb dich habe!

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Wiederkehr", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 6. Lieder im Volkston

See other settings of this text.

6. Geht es dir auch wie mir  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Geht es dir auch wie mir,
Daß du nicht schlafen kannst?
Daß du die ganze Nacht
Süße Gedanken bannst?

Und doch am Morgen sind
Sie nicht gebannt!
Du streifst umsonst die Stirn
Mit weißer Hand!

Du bist nicht mehr daheim,
Bist anderswo;
Du weißt, es sollt' nicht sein -
Und doch ist's so!

Mir ist das Herz verzehrt
Vom Fieberhauch -
Geht es dir auch wie mir?
Verzehrt's dich auch?

Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Geht es dir auch wie mir?", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 4. Nachtgesänge

See other settings of this text.

7. Deutsches Liebeslied

Language: German (Deutsch) 
In Träume bin ich kommen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Franz Haymerle

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris