LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Stieler (1842 - 1885)
Translation © by Guy Laffaille

Es klingt der Lärm der Welt
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Es klingt der Lärm der Welt, -
Ich hör' ihn nimmer;
Denn nur was du gesagt,
Das hör' ich immer.

Die Menschen schau'n mich an, -
Kaum denk' ich dessen;
Ich hab' sie alle ja
Um dich vergessen.

O, laß mich schweigen doch,
Mein Lieb, mein Eden!
Du hast mich stumm geküßt -
Ich kann nicht reden!

Ich gab ja alles her,
Nichts ist mir blieben;
Ich kann nur Eines mehr -
Dich lieben, lieben!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Wanderzeit. Ein Liederbuch von Karl Stieler, Stuttgart, Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1882, page 26.


Text Authorship:

  • by Karl Stieler (1842 - 1885), "Frauensang", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 3. Liebeszauber, first published 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josef Bohuslav Foerster (1859 - 1951), "Frauensang", op. 11 no. 2, published 1900 [ voice and piano ], from Frühlings- und Herbstlieder. Zehn Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Langensalza, Beyer & Söhne [sung text not yet checked]
  • by Paul Frommer (1868 - 1914), "Frauensang", op. 19 (Vier Lieder für mittlere Stimme) no. 4, published 1893 [ medium voice and piano ], Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
  • by Emil Hess , "Frauensang", op. 10 (Sieben Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1893 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
  • by Anna von Kühlmann-Redwitz (1852 - 1924), "Frauensang", published 1889 [ voice and piano ], from Neue Gedichte von Karl Stieler für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 6, München, Aibl [sung text not yet checked]
  • by George Posca , "Es klingt der Lärm der Welt", op. 21 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Berlin, Ollendorff [sung text not yet checked]
  • by Ludwig Rochlitzer (1880 - 1945), "Frauengesang", op. 67, missing [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Schneider , "Dir", op. 4 (5 Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1901 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
  • by Ludwig Wilhelm Andreas Maria Thuille (1861 - 1907), "Es klingt der Lärm der Welt", op. 5 no. 3, published 1889 [ high voice and piano ], from Drei Frauenlieder, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song of a woman", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de femme", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-10-25
Line count: 16
Word count: 71

Chant de femme
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Le bruit du monde résonne,
Je ne l'entends jamais ;
Car seulement ce que tu as dit,
C'est ce que j'entends toujours.

Les gens me regardent,
J'y pense à peine ;
Car d'eux j'ai tout
Oublié à cause de toi.

Oh, laisse-moi me taire,
Mon amour, mon Éden !
Tu m'as embrassée silencieusement,
Je ne peux plus parler !

J'ai tout donné,
Rien ne me reste ;
Je peux seulement une chose de plus --
T'aimer, t'aimer !

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2012 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Stieler (1842 - 1885), "Frauensang", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 3. Liebeszauber, first published 1882
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-06-13
Line count: 16
Word count: 71

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris