LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,782)
  • Text Authors (20,684)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier kleine Gesänge für vierstimmigen Männerchor , opus 112

by Valentin Eduard Becker (1814 - 1890)

1. Es blühen die Blumen und Bäume  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Es blühen die Blumen und Bäume,
Der Frühling ist wieder erwacht
Und alle die schönen Träume
Von alter Lust und Pracht.
  So freudig wehen die Lüfte,
So prächtig die Wölkchen erglühn,
So würzig schwimmen die Düfte,
So zaubrisch leuchtet das Grün!

  So lustig die Vögel sich schwingen
Im Walde von Ast zu Ast, 
Und hören nicht auf mit Singen, 
Und finden nicht Ruh noch Rast. 
  Und neue Wunder sich zeigen
Auf jeglichem Schritt und Tritt:
Wer könnte noch trauern und schweigen, 
Und säng' und jauchzte nicht mit! 

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Es blühen die Blumen und Bäume", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 41

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, page 39.


2. Wasserfahrt

Language: German (Deutsch) 
Seht, wie uns so freundlich lächelt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Ach Lieb, ich soll dich lassen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ach Lieb' ich soll dich lassen! Mein Herz will's nicht verstehn! 
  Das Haus, die kleinen Gassen, da ich dich zuerst gesehn! 
  Die Schwalben an den Risten des Hauses bauten fromm: 
  Sie werden oftmals nisten, eh' daß ich wiederkomm, 
Und in der Gass' der Flieder, der blühte weiß wie Schnee: --
  Oft blüht und welkt er wieder, bis ich dich wieder seh'.
  Und kehr' ich einst auch wieder, wohl find ich am alten Platz 
  Die Schwalben und den Flieder: -- Gott weiß, ob dich mein Schatz! 

Text Authorship:

  • by Felix Ludwig Julius Dahn (1834 - 1912), no title, appears in Schlichte Weisen, no. 21

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Ah Love, I am to leave you", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Felix Dahn's Sämtliche Werke poetischen Inhalts, Band XVI, Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1898, page 71.


4. Wenn ich ein Vöglein wär  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Wenn ich ein Vöglein wär',
Und auch zwey Flüglein hätt',
Flög' ich zu dir;
[Weil es]1 aber nicht [kann seyn]2,
Bleib' ich allhier.

  Bin [ich gleich]3 weit von dir,
[Bin ich doch]4 im Schlaf bey dir,
Und red' mit dir:
Wenn ich erwachen thu',
Bin ich allein.

  [Es vergeht keine Stund']5 in der Nacht,
[Da mein Herze nicht erwacht,
Und an dich gedenkt]6,
Daß du mir [viel tausendmal]7 
Dein [Herz]8 geschenkt.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Der Flug der Liebe", Rheinisch

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Als ik een vogel was", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David K. Smythe) , "If I were a little bird", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Si j'étais un petit oiseau", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Giulio Cesare Barozzi) , "Foss'io un uccellino", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Se eu fosse um passarinho", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

View text without footnotes

Confirmed with Stimmen der Völker in Liedern. Gesammelt, geordnet, zum Theilübersezt durch Johann Gottfried von Herder, Tübingen, in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1807, page 482.

Modern spelling would change "zwey" to "zwei", "seyn" to "sein", "bey" to "bei", "thu" to "tu", etc.

Note: the first stanza is quoted by Treitschke in a text set by Beethoven, Ruf vom Berge, WoO. 147

1 Abt, Brahms, Greith, Henschel, Hiller, Hölzel, Jensen, Schumann, von Weber, Wurm: "Weil's"
2 Greith: "so ist"
3 Hölzel: "ich auch gleich"
4 Hiller, von Weber, Wurm: "Bin doch"
5 Hiller: "Kein Stunde"; Brahms, Henschel, Jensen, Schumann, von Weber: "Es vergeht kein' Stund' "
6 Hiller: "Da nicht mein Herz erwacht,/ An dich gedenkt"; Hölzel: "Wo mein Herz nicht in Liebe dein gedacht!"; Wurm: "Da nicht mein Herz erwacht/ Und an Dich denkt"
7 Hiller: "tausendmal, viel tausendmal"; Wurm: "tausendmal tausendmal"
8 von Weber: "Herze"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris