LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

6 Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer , opus 10

by Volkmar Andreae (1879 - 1962)

1. Requiem  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Bei der Abendsonne Wandern,
[Wann]1 ein Dorf den Strahl verlor,
Klagt [sein Dunkeln es den]2 andern
Mit vertrauten Tönen vor.

„Viele Schläge, viele Schläge
Thut an einem Tag das Herz,
Wenig Schläge, wenig Schläge
Thut im Dämmerlicht das Erz!“

Noch ein Glöcklein hat geschwiegen
Auf der Höhe bis zuletzt.
Nun beginnt es sich zu wiegen,
Horch, mein Kilchberg läutet jetzt!

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Requiem"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Requiem", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Conrad Ferdinand Meyer, Verlag von H. Haessel, Leipzig, 1882, page 55.

1 Stöhr: "Wenn"
2 Stöhr: "ein Dunkeln es dem"

2. Ein Lied Chastelards  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Sehnsucht ist Qual!  
Der Herrin wag ich's nicht zu sagen,  
Ich will's den dunkeln Eichen klagen  
Im grünen Tal:  
Sehnsucht ist Qual.  
                           
Mein Leib vergeht  
Wie schmelzend Eis in bleichen Farben,  
Sie sieht mich dursten, lechzen, darben,  
Bleibt unerfleht -  
Mein Leib vergeht.  
                           
Doch mag es sein,  
Daß sie an ihrer Macht sich weide!  
Ergetzt sie grausam sich an meinem Leide,  
So denkt sie mein -  
Drum mag es sein.  
                           
Sehnsucht ist Qual!  
Dem Kühnsten macht die Folter bange,  
Ein Grab, darin ich nichts verlange,  
Gib mir, o Tal!  
Sehnsucht ist Qual.

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Ein Lied Chastelards"

See other settings of this text.

3. Schnitterlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wir schnitten die Saaten,
wir Buben und Dirnen,
mit nackenden Armen
und triefenden Stirnen,
von donnernden dunkeln
Gewittern bedroht.
Gerettet das Korn.
Und nicht Einer der darbe.
Von Garbe zu Garbe
ist Raum für den Tod.
Wie schwellen die Lippen
des Lebens so rot!

Hoch tronet ihr Schönen,
auf güldenen Sitzen,
in strotzenden Garben,
umflimmert von Blitzen.
Nicht Eine die darbe!
Wir bringen das Brot!
Zum Reigen! Zum Tanze!
Zur tosenden Runde!
Von Munde zu Munde
ist Raum für den Tod.
Wie schwellen die Lippen
des Lebens so rot!

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Schnitterlied"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Palmer) , "Song of the reapers", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

4. Eingelegte Ruder  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Meine eingelegten Ruder triefen,
Tropfen fallen langsam in die Tiefen. 

Nichts, daß mich verdroß! Nichts, daß mich freute!
Niederrinnt ein schmerzenloses Heute!

Unter mir - ach, aus dem Licht verschwunden -
Träumen schon die schönern meiner Stunden.

Aus der blauen Tiefe ruft das Gestern:
Sind im Licht noch manche meiner Schwestern?

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Eingelegte Ruder"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Soaking oars", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Rames posées", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

5. Abendwolke  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
So stille ruht im Hafen
Das tiefe Wasser dort,
Die Ruder sind entschlafen,
Die Schifflein sind im Port.

Nur oben in dem Äther
Der lauen Maiennacht,
Dort segelt noch ein später
Friedfertger Ferge sacht.

Die Barke still und dunkel
Fährt hin in Dämmerschein
Und leisem Sterngefunkel
Am Himmel und hinein.

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Abendwolke"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Cloud at evening", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuage du soir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

6. Fülle  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Genug ist nicht genug! Gepriesen werde
Der Herbst! Kein Ast, der seiner Frucht entbehrte!
Tief beugt sich mancher allzureich beschwerte,
Der Apfel fällt mit dumpfem Laut zu Erde.

Genug ist nicht genug! Es lacht im Laube!
Die saftge Pfirsche winkt dem durstgen Munde!
Die trunknen Wespen summen in die Runde:
"Genug ist nicht genug!" um eine Traube.

Genug ist nicht genug! Mit vollen Zügen
Schlürft Dichtergeist am Borne des Genusses,
Das Herz, auch es bedarf des Überflusses,
Genug kann nie und nimmermehr genügen!

Text Authorship:

  • by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Fülle"

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris