Nun hebt sich Dach und Decke zum Sternenhimmel auf; Nun schwebt der kleine Hakon auf Flügeln des Traums hinauf. Es reichet eine Leiter bis in den Himmel hinein; Die wandert der kleine Hakon mit den lieben Engelein. Die Engel Gottes schützen vor jedem bösen Hauch; Gott segne dich, kleiner Hakon, die Mutter wachet auch.
Sieben Lieder , opus 1
by Johanna Müller-Hermann (1878 - 1941)
1. Wiegenlied
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Ludwig Passarge (1825 - 1912), "Wiegenlied"
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Henrik Ibsen (1828 - 1906), "En Stue i Kongsgaarden", written 1864, appears in Kongs-Emnerne
See other settings of this text.
2. Tod in Ähren
Language: German (Deutsch)
Im Weizenfeld, in Korn und Mohn, Liegt ein Soldat, unaufgefunden, Zwei Tage schon, zwei Nächte schon, Mit schweren Wunden, unverbunden. Durstüberquält und fieberwild, Im Todeskampf den Kopf erhoben. Ein letzter Traum, ein letztes Bild, Sein brechend Auge schlägt nach oben. Die Sense rauscht im Ährenfeld, Er sieht sein Dorf im Arbeitsfrieden, Ade, ade, du Heimatwelt - Und beugt das Haupt und ist verschieden.
Text Authorship:
- by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Tod in Ähren", appears in Adjudantenritte
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Death among the corn", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mort dans les blés", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission