LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

8 Gesänge für drei weibliche Stimme mit Pianoforte , opus 94

by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885)

Heft 1 -- 1. Sonntags‑Abend

Language: German (Deutsch) 
Die Erde, von der Fülle des Frühlings
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Leberecht Blücher Dreves (1816 - 1870)

Go to the general single-text view

Heft 1 -- 2. Elma

Language: German (Deutsch) 
Lieb Elma war zur Herbsteszeit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Leberecht Blücher Dreves (1816 - 1870)

See other settings of this text.

Heft 1 -- 3. Vigilie

Language: German (Deutsch) 
Wie sacht, o Nacht, brichst du herein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Heft 1 -- 4. Frühlingswerden

Language: German (Deutsch) 
Welch ein Frühlingsrufen geht durch's ganze Land
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena

Go to the general single-text view

Heft 2 -- 5. Nachtlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun, da mild der Tag geschieden,
Naht die Nacht mit ihrem Frieden,
Wieget alle Müden ein,
Leid und Kummer 
Löst der Schlummer,
Lieblich ist der Mondenschein.

Alle, alle Stimmen schweigen,
Nur der Seele Seufzer steigen
Im Gebete himmelan
Um das Eine,
Das alleine
Uns der Himmel geben kann.

Text Authorship:

  • by Julius Wilhelm Fischer (1775 - 1828), no title, appears in Lyrisches, Ein Cyclus zu Dollendorf am Siebengebirge geschrieben

Go to the general single-text view

Heft 2 -- 6. Lüftchen, das den Hain umsäuselt

Language: German (Deutsch) 
Lüftchen, das den Hain umsäuselt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Thelyma Nelly Helene Branco (1818 - 1894), as Dilia Helena

Go to the general single-text view

Heft 2 -- 7. Viel tausend Blümlein auf der Au  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Viel tausend Blümlein auf der Au'
Verwelken und verschmachten,
Es labet sie kein Tröpflein Thau,
Will Niemand ihrer achten.

Viel Herzen auf der Welt vergeh'n
In heißem Sehnsuchtstriebe,
Weil einsam sie verlassen steh'n
Und finden keine Liebe.

Siehst Du am Weg ein Blümlein blüh'n,
Beug' Dich zu ihm hernieder,
Siehst Du ein Herz in Liebe glüh'n,
O, lieb' es treulich wieder!

Text Authorship:

  • by Albert Träger (1830 - 1912), "Siehst Du am Weg ein Blümlein blühn", appears in Gedichte, in Stimmungen

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Gedichte von Albert Traeger, Neunte, vermehrte Auflage, Leipzig: Verlag von Ernst Keil, 1873, page 39.


Heft 2 -- 8. Volkslied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Wenn ich ein kleins Waldvöglein wär,
wollt ich fliegen über das Meer,
schönster Schatz, zu dir;
aber du bist weit von mir
und ich von dir.

Schönster Schatz, das weiß ich wol,
daß ich dich nicht lieben soll,
weils die Leut verdrießt.
Weils die Leut so sehr verdrießt,
drum lieb ich dich.

So viel Sternlein bin und her,
so viel Sandkörnlein in dem Meer,
denk ich hin zu dir;
ja viel hunderttausendmal
denk ich an dich.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Liebessehnsucht"

Based on:

  • a text in Silesian (Schlesisch) from Volkslieder (Folksongs) , published in J. G. Meinert's Alte teutsche Volkslieder in der Mundart des Kuhländchens (Vienna and Hamburg, 1817) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris