Mein zitternd Herz, verrat' mich nicht . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Vier Lieder für 1 hohe Singstimme -- für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 37
by Max Stange (1856 - 1932)
1. Begegnung
Language: German (Deutsch)
2. Mädchenklage  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
In meinem Garten die Nelken mit ihrem Purpurstern [müssen]1 nun alle verwelken, denn du bist fern. Auf meinem Herde die Flammen die ich bewacht so gern, [sanken]2 in Asche zusammen, denn du bist fern. Die Welt ist mir verdorben, mich grüßt nicht Blume [nicht]3 Stern, mein Herz ist [lange]4 gestorben, denn du bist fern.
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 2. Zweites Buch, in Berlin, in Mädchenlieder, no. 1
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "The carnations in my garden", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Im' ghairdinse", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Canção", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
1 Blodek: "sie müssen"
2 Blodek: "sie sanken"
4 Amadei: "lang'"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Sag' Mutter, sangen die Vögel heut' nicht  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Sag', Mutter, sangen die Vöglein heut' nicht, oder hört' ich's nicht? Ich weiß nicht, sind die Blumen erloschen, oder mein Augenlicht? Mir ist, ich habe kein Blüthlein geseh'n im Garten und nirgends keins. Ist alles verblichen und verdorben? Ich weiß es nicht, ach, ich weiß nur eins: mein Liebster ist gestorben. O Mutter, lieb' ich dich noch wie sonst, und du, bist du mir noch gut? Sage mir, hab' ich die Tag' her geschafft, oder hab' ich geruht? Und ob wir gebetet um's ewige Heil, um seines, deines und meines, oder ob wir's gar vergessen haben? Ich weiß es nicht, ach, ich weiß nur eins: mein Liebster liegt begraben.
Authorship:
- by Hans von Vintler (d. 1419)
See other settings of this text.
Researcher for this page: Harry Joelson4. Das Mädchen am Brunnen
Language: German (Deutsch)
Als ich des Abends am Brunnen stand . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —