LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Petöfi-Lieder im ungarischen Styl für 1 hohe Singstimme -- für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung , opus 31

by Jenő Hubay (1858 - 1937)

1. Ade, mein Täubchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Von der Blume Blätter wehen,
Ich muß von der Liebsten gehen.
Gott mit dir, du kleines,
Gott mit dir, du reines
Täubchen, ade!

Fahl entsteigt der Mond der Heide,
Totenblässe deckt uns beide.
Gott mit dir, du kleines,
Gott mit dir, du reines,
Täubchen, ade!

An dem Strauch Tautropfen hangen,
Tränen netzen unsre Wangen.
Gott mir dir, du kleines,
Gott mit dir, du reines
Täubchen, ade!

Blühen wird dereinst der Flieder,
Wir auch sehn vielleicht uns wieder.
Gott mit dir, du kleines,
Gott mit dir, du reines
Täubchen, ade!

Text Authorship:

  • by László Neugebauer von Aszód (1845 - 1919), "Von der Blume Blätter wehen ..."

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Alexander Petöfi. Aus dem Ungarischen von Ladislaus von Neugebauer, Dritte, verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig, Max Hesses Verlag: 1910.


2. Niemand hat der Blume jemals es verwehrt  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Niemand hat der Blume jemals es verwehrt,
Ihren Kelch zu öffnen, wenn der Frühling kehrt.
Blume ist das Mädchen, Frühling Liebesmacht,
Liebe muß erblühen, wenn der Lenz erwacht.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

3. Glatt ist der Schnee  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Glatt ist der Schnee, der Schlitten läuft,
Zur Trauung wird mein Lieb geschleift,
Zur Trauung nach der andern Sinn
Muß nun mein armes Liebchen hin.

O könnt' ich doch der Schnee jetzt sein!
Ich sänke unterm Schlitten ein,
Damit ich ihn zu Falle bring',
Und einmal noch mein Lieb umschling';

Umschling' und küß' nach Herzenswahl
Zum letzten, allerletzten Mal,
Und von der Wärme ihrer Brust
Zerschmelz' in sel'ger Todeslust. 

Text Authorship:

  • by László Neugebauer von Aszód (1845 - 1919), "Glatt ist der Schnee ..."

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Síkos a hó", written 1843
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with Gedichte von Alexander Petöfi. Aus dem Ungarischen von Ladislaus von Neugebauer, Dritte, verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig, Max Hesses Verlag: 1910.


4. Zigeunerlied

Language: German (Deutsch) 
Durch das Dorf dahin ich schreite
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Note: the incipit given by Hofmeister is missing a word: "Durch das dahin ich schreite"

5. Ich stand an ihrem Grabe

Language: German (Deutsch) 
Ich stand an ihrem Grabe
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris