LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte , opus 20

by (Karl) Emil Kauffmann (1836 - 1909)

1. Das erste Sommergras  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich weiß es nicht, was es wohl ist,
Das mir zu Herzen geht,
Seh' ich das erste Sommergras
Vom Schnitter hingemäht.

Wohl sprießt das neue bald ihm nach
Und Sommer bleibt noch lang,
Doch wird mir gar so trüb dabei,
Hör' ich der Sichel Klang. 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Das erste Sommergras", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

2. Liebessorgen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Du herzliebes Vögelein,
Wach beim ersten Morgen 
Hör' ich singen dich allein, 
Kaum ein andres zwitschert drein, 
Plötzlich kommt dir's still zu sein --
Macht auch dir die Liebe Sorgen? 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Liebessorgen", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Confirmed with Buch der Lyrik von Martin Greif. Gedichte. -- Neue Lieder und Mären, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1909, page 6.


3. Am Brunnen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Unter einem grünen Baum
Hatt' ich einen schönen Traum
Wohl bei einem rauschenden Brunnen.

Der Brunnenquell, [bei dem]1 ich schlief, 
Läuft noch so schnell, als einst er lief, 
Und [plaudert]2 viel mit mir.

Wann, o süßes Mägdelein,
Werd' ich wieder bei dir sein
Wohl bei einem rauschenden Brunnen?

Bei diesem hier, bei jenem dort, 
Zu jeder Stund', an jedem Ort, 
Nur einmal noch bei dir! 

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Am Brunnen", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "At the well", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Martin Greif's Gesammelte Werke. Erster Band. Gedichte, Sechste, reich vermehrte Auflage, Leipzig, C. F. Amelangs Verlag, 1895, pages 40-41 (shown above); and confirmed with Gedichte von Martin Greif, Dritte durchgesehene und stark vermehrte Auflage, Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1883, page 54 (see footnote 1).

1 Greif (1883 edition), Umlauft, and probably Hornstein: "wobei"
2 Haile: "plauderte"

4. Schattenleben  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Still ist's, wo die Gräber sind
Meiner Liebe,
Nur bisweilen klagt der Wind
Bang und trübe.

Seh' die Schattenwelt auf Erden
Rings vergeh'n,
Fühle alles spurlos werden
Und verweh'n.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Schattenleben", appears in Gedichte, in Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Vida d'ombres", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , "Life of shadows", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Vie de fantôme", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

5. Frau Holle  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Schneeflocken wirbeln um und um,
Im Garten blüht die Weihnachtsblum,
Frau Holle fährt im Dorf herum --
Schnurre, Rädchen, schnurre!

Der Mond blickt aus [dem Wolkengraus]1,
Weist ihr den Weg zu jedem Haus,
Daß sie die flinksten findet aus --
Schnurre, Rädchen, schnurre!

Bemerkt sie wo noch [einen]2 Schein,
Frau Holle hält und schaut hinein,
Die munter drehn, belohnt sie fein --
Schnurre, Rädchen, schnurre!

Text Authorship:

  • by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif, "Frau Holle"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Eckart. Ein deutsches Literaturblatt. 3. Jahrgang 1908/1909, Berlin, 1909, page 590.

1 Meyer-Olbersleben: "der Wolken Graus"
2 Meyer-Olbersleben: "hellen"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris