LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei vierstimmige Männerchöre , opus 42

by Johann Baptist Zerlett (1859 - 1935)

1. Einsamer Gang  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 

Subtitle: Mährisches Volkslied

Stand der Mond am Himmel, 
War so bleich sein Schein.
Bin im Wald gegangen
Mutterseelallein.

Mutterseelalleine 
War ich selig schier; 
Kaum gedacht' ich deiner, 
Kam der Schmerz zu mir.

Kam zu mir der Herbstwind,
Kam als welkes Blatt,
Weil dein Herz, der Fernen 
Längst vergessen hat.

Kam zu mir als Regen 
Rauschend durch's Geäst,
Weil um todte Liebe 
Sich nur weinen läßt.

Text Authorship:

  • by Siegfried Kapper (1821 - 1879), "Einsamer Gang"

Based on:

  • a text in Moravian (Moravština) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

2. Der glückliche Wandersmann  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Herab von den Bergen zum Tale,
Vom Tal zu den Höhen hinan,
So zieh' ich [wohl tausendmale]1,
Der Frühling zieht mir voran.

Der Strom im Morgenrote
Lockt blinkend das Ufer entlang;
Der Mond, [der]2 Friedensbote,
Geht mit mir am Himmel den Gang.

Und alle die Vögel, die singen
Im Walde so wundervoll
Von tausend herrlichen Dingen,
Die ich noch finden soll.

Sie singen: Wohl weit in [der]3 Ferne
Da rauschet ein waldiger Grund,
Drin glänzen zwei selige Sterne,
Drin blüht ein vielrosiger Mund.

Die Sterne, die sollen dich grüßen
So fromm, wie sie keinem getan,
[Den Mund, den Mund sollst du]4 küssen,
Du glücklicher Wandersmann!

Text Authorship:

  • by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 4

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Kalliwoda: "vieltausendmale"
2 Kalliwoda: "als"
3 Kalliwoda: "die"
4 Kalliwoda: "Der Mund, der Mund soll dich"

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris