Schlafe, mein Kindelein
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Kleine Lieder für zwei Kinderstimmen mit Pianoforte , opus 39
by Ludwig Siegfried Meinardus (1827 - 1896)
1. Wenn Püppchen nicht schlafen will
Language: German (Deutsch)
2. Waldconcert  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Conzert ist heute angesagt Im frischen, grünen Wald; Die Musikanten stimmen schon,-- Hör', wie es lustig schallt! Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald! Der Distelfink spielt keck vom Blatt Die erste Violin; Sein Vetter Buchfink neben an Begleitet lustig ihn. Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald! Frau Nachtigall, die Sängerin, Die singt so hell und zart; Und Monsieur Hänfling bläst dazu Die Flöt' nach bester Art. Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald! Die Drossel spielt die Clarinett, Der Rab', der alte Mann, Streicht den verstimmten Brummelbaß, So gut er streichen kann. Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald! Der Kuckuck schlägt die Trommel gut, Die Lerche steigt empor Und schmettert mit Trompetenklang Voll Jubel in den Chor! Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald! Musikdirector ist der Specht, Er hat nicht Rast noch Ruh, Schlägt mit dem Schnabel spitz und lang Gar fein den Takt dazu. Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald! Verwundert hören Has und Reh Das Fiedeln und das Schrei'n, Und Biene, Mück und Käferlein Die stimmen surrend ein. Das jubilirt Und musiziert, Das schmettert und das schallt! Das geigt und singt Und pfeift und klingt Im frischen grünen Wald!
Text Authorship:
- by Georg Christian Dieffenbach (1822 - 1901), "Das Waldkonzert", appears in Kinder-Lieder, in 2. Lieder und Bilder aus der Natur, no. 48
See other settings of this text.
Confirmed with Kinder-Lieder von G. Ch. Dieffenbach, Mainz: Verlag von C.G. Kunze, 1854, pages 42-43
3. Regenlied
Language: German (Deutsch)
Was ist das für ein Wetter heut
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Kikriki
Language: German (Deutsch)
Kikriki! weckt der Hahn die Kinder früh
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Du lieblicher Stern  [sung text not yet checked]
Language: German (Deutsch)
Du lieblicher Stern, Du leuchtest [so]1 fern, Doch hab ich dich denoch Von Herzen so gern. Wie lieb ich doch dich So herzinniglich! Dein funkelndes Äuglein Blickt immer auf mich. So blick ich nach dir, Sei's dort oder hier: Dein freundliches Äuglein Steht immer vor mir. Wie nickst du mir zu In fröhlicher Ruh! O liebliches Sternlein, O wär ich wie du!
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Der Abendstern", written 1835, appears in Kinderlieder
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De Avondster", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Gary Bachlund) , "You lovely star", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Iltatähti", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'étoile du soir", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
1 Dresel, Friedland: "von"; further changes may exist in Friedland's text not shown above.
6. Ringel, Ringel, Rosenkranz
Language: German (Deutsch)
Der Lenz erwacht
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —