LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Vier Gesänge für Männerchor , opus 83

by Carl Isenmann (1839 - 1889)

1. Jung Volker  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Jung Volker, das ist unser Räuberhauptmann,
Mit Fiedel und mit Flinte,
Damit er geigen und schießen kann,
Nach dem just Wetter und Winde.
[Fiedel und die Flint]1,
[Fiedel und die Flint]1!
Volker spielt auf.

Ich sah ihn hoch im Sonnenschein
Auf einem Hügel sitzen:
Da spielt er die Geig und schluckt roten Wein,
seine blauen Augen ihm blitzen.
[Fiedel und die Flint]1,
[Fiedel und die Flint]1!
Volker spielt auf.

Auf einmal, er schleudert die Geig in die Luft,
Auf einmal, er wirft sich zu Pferde:
Der Feind kommt! Da stößt er ins Pfeifchen und ruft:
"Brecht ein, wie der Wolf in die Herde!"
[Fiedel und die Flint]1,
[Fiedel und die Flint]1!
Volker spielt auf.

Text Authorship:

  • by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Jung Volker", subtitle: "Gesang der Räuber"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Eduard Mörike, Sämtliche Werke in zwei Bänden. Band 1, München, 1967, page 699.

1 Wallnöfer: "Fiedel und Flint'"

2. Am Aarensee  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Am Aarensee, am Aarensee, 
Da rauschet der vielgrüne Wald;
Da geht die Jungfrau und klagt ihr Weh, 
Und klagt es dem rauschenden Wald. 

Was klagt die Jungfrau am Aarensee? 
Was klagt sie dem vielgrünen Wald? 
Ach! tief im Herzen da sitzt ihr Weh;
Weiß es nur der rauschende Wald. 

Am Aarensee, am Aarensee, 
Da rauschet der vielgrüne Wald.
Da liegt sie begraben und all ihr Weh. 
Und drüber der rauschende Wald.

Text Authorship:

  • by Ludvig Norman (1831 - 1885)

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

3. Herzeleid  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[Ach! Wie hab ich verschuldet solch']1 bittere Noth, 
Daß meine jungen Äugelein vom Weinen so roth?
  Kein Mägdelein aus Erden
  Ist so betrübt wie ich, --
  Weil du mir nicht kannst werden,
  Drum wein' ich bitterlich.

Und so tief ist das Thal, und so tief ist der See,
Und die Berge so hoch, und die Gipfel voll Schnee,
  Und wind' ich droben stehen
  Und sehen bis an's Meer --
  Mein Leid zu übersehen
  Vermöcht' ich nimmermehr.

Und dort seh' ich zwei Sterne am hohen Firmament, 
Sie bewegen sich beide und bleiben doch getrennt: 
  Wie rein auch ihre Flammen, 
  Ob ihre Glut auch brennt: 
  Sie kommen nie zusammen -- 
  Das Trauern nimmt kein End'.

Text Authorship:

  • by August Becker (1828 - 1891), no title, appears in Jung Friedel der Spielmann: ein lyrisch-episches Gedicht aus dem deutschen Volksleben des sechzehnten Jahrhunderts, in Nonnenlieder, no. 6, first published 1854

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Isenmann, Neubner, Renner: "Ach was hab ich verschuldet so"; further changes may exist not shown above.

4. Der Wirt zum Wassermann  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Das war der Wirth zum Wassermann, 
Der füllt in seine Fässer 
Zum Wein ein Schöpplein dann und wann 
So, meint er, sei es besser! 
Am Ufer wächst der goldne Wein, 
Tief unten rauscht der grüne Rhein 
Herr Wirth zum Wassermanne, 
Was ist in eurer Kanne?

Das war der Herr vom hohen Stein,
Der ließ sich gar nicht lumpen;
Er trank so gern vom besten Wein
Und trank in vollen Humpen.
"Tragt auf mir, daß die Tafel bricht,
Ihr wißt, das Knausern lieb' ich nicht;
Herr Wirth zum Wassermanne,
Vom besten Wein die Kanne!"

Da lief der Wirth, da sprang die Magd,
Da stand auch schon der Braten,
Und was zum Imbiß sonst behagt,
War alles wohl gerathen;
Beschwert mit Speisen war der Tisch,
So lecker lockten Fleisch und Fisch,
Nun füllt auch die Susanne,
Vom besten Wein die Kanne. 

Der Ritter trinkt, was hält er jetzt 
Den Becher vor die Nase?
"Herr Wirth an meinem Weine letzt 
Ein Fischlein sich im Glase. 
Bringt einzeln beides, Fisch und Naß, 
Was schwimmt der Gründling mir im Glas? 
Herr Wirth zum Wassermanne, 
Was habt Ihr in der Kanne?"

Da zieht der Wirth ein schlau Gesicht: 
"Herr Ritter, 's ist ein Wunder, 
Doch was geschieht denn Alles nicht 
In Zeiten wie jetzunder!" 
Der Ritter lacht: "O nein doch, nein, 
Der Fisch kommt gradweg aus dem Rhein, 
Der Wirth zum Wassermanne 
Goß Wasser in die Kanne!"

Text Authorship:

  • by (Gustav) Hermann Kletke (1813 - 1886), "Der Wirth zum Wassermann"

See other settings of this text.

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris