LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zwei Hafislieder für Bass-Stimme mit Pianofortebegleitung

Song Cycle by Georg Vierling (1820 - 1901)

1. Ungesäumt erlösche mir  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ungesäumt erlösche mir
  Meines Lebens Funke,
Giebt es einen bessern Ort
  Als die Weinspelunke.

Hier herein im Sturme flieht
  Nachtigall und Taube;
Dorten in der Zelle duckt
  Schlange, Molch und Unke. --

Traue keinem Heiligen!
  Süße Worte spricht er;
Aber in der Kutte steckt
  Immer ein Halunke.

Nicht der Inspiration
  Rasende Geberde,
Nicht ein heilig Fabelbuch,
  Nicht ein alter Schunke, --

Ächte Revelation
  Lehret dich der Becher,
Lehret dich Hafisens Mund,
  Aufgethan im Trunke.

Text Authorship:

  • by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 169, first published 1846

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with G. Fr. Daumer, Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg: Bei Hoffmann und Campe, 1846, page 105.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

2. Was meines Herzens Pochen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Was meines Herzens Pochen,
  Das mächtige, bedeute?
Es liebt Hafis, der alte,
  Wie ehedem, noch heute.

Und Selma's süßes Äugeln.
  Inmitten aller Leute?
Er wird geliebt, der gute,
  Wie ehedem, noch heute.

"Du bist ja bald, du bist ja
  Fast schon des Grabes Beute!"
Jung ist das Herz, das heiße,
  Wie ehedem, noch heute.

Und ob die Trauerglocke
  Mir schon zu Grabe läute --
Ich singe, trinke, küsse,
  Wie ehedem, noch heute.

Text Authorship:

  • by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, no. 135, first published 1846

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with G. Fr. Daumer, Hafis. Eine Sammlung persischer Gedichte. Nebst poetischen Zugaben aus verschiedenen Völkern und Ländern, Hamburg: Bei Hoffmann und Campe, 1846, page 80.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 143
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris