Or ch'io sono a te rapita, Or che tolto a me tu sei, Con le spine di mia vita Gli altrui fior non cangerei. Se a soffrir è solo un core, Quel soffrir si fa dolore, Caro amore, caro amor!
Soirées d'automne à l'Infrascata
Song Cycle by Gaetano Donizetti (1797 - 1848)
1. La lontananza
Subtitle: Arietta
Text Authorship:
- by Felice Romani (1788 - 1865)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Camilla Bugge) , "The distance", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
2. L'amante spagnuolo
Subtitle: Bolero
Corri destrier, deh, celere! Corri! La via divora! Recami accanto all'angelo Che la mia vita infiora. Deh, pria che l'alba in cielo Spanda il suo roseo velo, L'avverta il tuo nitrito Che il suo fedel tornò. E il volto a lei di giubilo Tu scintllar farai, E de' suoi dì delizia, O mio destrier, sì, sarai. Verrà la man pudica A carezzarti amica, E men di te felice Io stesso allor sarò.
Text Authorship:
- by Leopoldo Tarantini (1811 - 1882)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Amore e morte
Subtitle: Arietta
Odi di un uom, che muore,
Odi l' estremo suon,
Questo appassito fiore
Ti lascio, Elvira, in don.
Quanto prezioso ei sia
Tu dei saperlo appien;
Nel dì che fosti mia
Te lo involai dal sen.
...
Text Authorship:
- by Giovanni Antonio Luigi Redaelli (1785 - 1815), "Ad Elvira"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Luk Laerenbergh) , "Love and death", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Aminta Iriarte) , "Amor y muerte", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
4. Amor marinaro
Subtitle: Canzonetta napoletana
Me voglio fa 'na casa miez' 'o mare Fravecata de penne de pavune, Tralla la le la... D'oro e d'argiento li scaline fare E de prete preziuse li barcune, Tralla la le la... Quanno Nennella mia se va a facciare Ognuno dice "mò sponta lu sole", Tralla la le la...
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this page: Luk Laerenbergh5. Il fiore
Subtitle: Duettino pastorale
Tenor Qui dove mercè negasti all'amor un fiore per te depose il pastor or di che mai fù? Sparito è quel fior. Pentita sei tu? men barbaro è il cor? Soprano Al primo apparir del roseo mattin lo vidi rapir da un lieto augellin. Pel cielo seren mirò lo sparvier e sopra il mio sen la sciollo cader. Tenor Ah vedio gentil che solo in tuo cor sicuro è l'asil d'un tenero amor. Soprano Quel fiore gentil mi posa sul cor sicuro è l'asil lo veglia l'amor.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Note: in line 9, the score had "soyra", which we have corrected above.
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
6. L'incostanza di Irene
Subtitle: Duettino
Saria più fida Irene, se quante volte inganna, scemasse di beltà ma che sperar conviene, se quant’ è più tiranna, più bella ognor si fà. Ah si.
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]