LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Spielmannslieder

by Philippine Schick (1893 - 1970)

1. Tanzlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun wind um deine Stirne
den vollen Rosenkranz!
Nun schürz dich, blanke Dirne,
und komm mit mir zum Tanz!

Der Mond grüsst durch die Zweige,
die Linde schauert sacht;
da singt und klingt die Geige
hell jauchzend durch die Nacht.

Da springen wir den Reihen
in lustig-tollem Schritt:
es hüpft vor Lust uns zweien
das Herz im Takte mit.

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Tanzlied", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Spielmannslieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Alexander K. Puhrer) , "Dance Song", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 81.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

2. Dem Ende zu  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Silberflocken in den Haaren
und das Herze eingeschneit . .
ist der Tanz noch kaum zu Ende,
geh ich einsam-still beiseit.

All mein Singen gäb ich gerne,
all mein Fiedelklingen her,
wenn ich wo in kleinem Häuschen
friedevoll zu Hause wär.

Wenn ich wo zwei Hände wüsste,
sorglich um mein Wohl und Weh,
und zwei Lippen, die mich küssten,
eh den letzten Gang ich geh.

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Dem Ende zu . .", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Spielmannslieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Towards the end . .", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 83.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

3. Spielmannssehnen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Küssen und Kosen 
steht euch an.
Wer nähme ernst 
den Fiedelmann!
Und ist mir doch so bitterweh,
wenn ich zwei Liebesleute seh
verschwiegen unter Linden . .
Ach Glück und Liebe, wie fern, wie fern!
Und möchte doch so bittergern
eine treue Seele finden . . .

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Spielmannssehnen", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Spielmannslieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Alexander K. Puhrer) , "Minstrel's Longing", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 82.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Frühlingsscherzo  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Das bewusste erste Veilchen
fand ich heut am Wiesenrand;
Sonnenbuben, blitzeblanke,
huschten kichernd übers Land.
Warte, warte noch ein Weilchen,
und es weht ein weicher West;
Warte, warte noch ein Weilchen,
und die Vögel baun ihr Nest.
Wundersam wird dir zu Mute,
steht die Welt in lauter Blust,
um dein Herz ein Lichtgeranke,
Rosenblühn in deiner Brust.
Frühling, Frühling lacht im Blute . .
Hei, das wird ein wonnig Fest!
Warte, warte . . noch ein Weilchen . . .
Und zum Schluss das Allerbest:
hinter Hecken, in den Gründen
so ein liebes Mädel finden,
das sich gerne,
gar zu gerne,
furchtbar gerne küssen lässt!

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), "Frühlingsscherzo", appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Spielmannslieder

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Springtime scherzo", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 75.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

5. Im Himmel I

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Im Himmel II

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Total word count: 276
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris