Ich liege still im hohen grünen Gras Und sende lange meinen Blick nach oben, Von Grillen rings umschwirrt ohn Unterlaß, Von Himmelsbläue wundersam umwoben. Die schönen weißen Wolken ziehn dahin Durchs tiefe Blau, wie schöne stille Träume; -- Mir ist, als ob ich längst gestorben bin, Und ziehe selig hin durch ew'ge Räume.
Weltverloren. Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte
Song Cycle by Albert Gorter (1862 - 1936)
1. Feldeinsamkeit
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Hermann Allmers (1821 - 1902), "Feldeinsamkeit", Bremen, first published 1860
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Sílvia Pujalte Piñán) , "Solitud al camp", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Eenzaam in het veld", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Henry Phillips Jr.) , "Field Solitude"
- ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "Solitude in a field", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "In summer fields"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Seul dans les champs", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) [singable] (Victor Wilder) , "Solitude champetre"
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Solitudine campestre", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
2. Wir beide
Language: German (Deutsch)
Die Nacht bedeckt die Stadt mit tiefem Schleier, verloschen ist des letzten Lichtes Schein; kein Laut, kein Hauch stört uns'res Glückes Feier, wir beide ruhen einsam und allein. Die Ewigkeit, wir haben sie erworben, nichts außer uns das große Nichts enthält; das All ist tot, Gott selber ist gestorben, nur du und ich: wir beide sind die Welt.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler3. Vineta
Language: German (Deutsch)
Manch Jahr ist nun verschwunden ins ew'ge Meer der Zeit, hinein ist auch versunken der Liebe Lust und Leid. Nur manchmal singt's und klingt's noch von alter Tage Lauf so wie aus tiefstem Grunde Vinetas Glocken herauf.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann WinklerTotal word count: 147