Caro m’è ’l sonno, e più l’esser di sasso, mentre che ’l danno e la vergogna dura; non veder, non sentir m’è gran ventura; però non mi destar, deh, parla basso.
Trois fragments de Michel-Ange
Song Cycle by André Boucourechliev (1925 - 1997)
Translated to:
French (Français) — Trois fragments de Michel Ange (Guy Laffaille)
German (Deutsch) — Drei Fragmente des Michelangelo (Bertram Kottmann)
1. La nuit parle  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, written 1507-30, appears in Rime, no. 247
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La nuit parle", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Die Nacht spricht", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
2. Amor  [sung text not yet checked]
Amor, la tuo beltà non è mortale: nessun volto fra noi è che pareggi l’immagine del cor, che ’nfiammi e reggi con altro foco e muovi con altr’ale.
Text Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, written 1533, appears in Rime, no. 49
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Amour", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Amor", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
3. A l’alma stanca
Arder sole’ nel freddo ghiaccio il foco; or m’è l’ardente foco un freddo ghiaccio, disciolto, Amor, quel invisibil lacio, e morte or m’è, che m’era festa e gioco. Quel primo amor che ne diè tempo e loco, nella strema miseria è greve impaccio a l’alma stanca...
Text Authorship:
- by Michelangelo Buonarroti (1475 - 1564), no title, written 1533, appears in Rime, no. 281
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pour l'âme lasse", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission