LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Sechs Gesänge von G. Keil

Song Cycle by Ferdinand Stegmayer (1803 - 1863)

1. Liebesgeheimniss
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Sie soll ich nennen?
möchtet sie kennen?
Wie ihr neugierig seid!
Freunde nehmt den Bescheid:
kannn nicht erfüllen
Euren WIllen,
nein, nein, es kann nicht sein.

Ihr wollt sie sehen?
kann nicht geschehen!
Sah einst ein Röslein blüh'n,
tief in des Waldes Grün;
hatt' es besprochen,
fand es gebrochen.
Nein, nein, es kann nicht sein.

Was nützt das Fragen?
werd'es nicht Sagen!
Fand einst ein Vogelnest,
war mir ein Freundenfest;
wollt' es mir holen,
hatten's gestohlen.
Nein, nein, es kann nicht sein.

Fragt ihr noch immer?
sag' es euch nimmer!
kenne der Frager List,
Liebe verschwiegen ist.
Wir sind geschieden,
lasst mich in Frieden,
nein, nein, es kann nicht sein.

Text Authorship:

  • by Johann Georg Keil (1781 - 1857)

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Andrew Schneider [Guest Editor]

2. Liebesliedchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[Es]1 ist doch gar ein süßes Ding,
Das Küssen!
'S ist längst bekannt im ganzen Land,
[Weiß aber nicht]2, wer es erfand
Das Küssen. 

Ich glaub', man lernt' 's den Täubchen ab,
Den Täubchen!
Die küssen sich von früh bis spat,
Und werden's doch mein Tag nicht satt,
Die Täubchen.

Doch kenn' ich etwas [Süß'res]3 noch,
Das Lieben! 
Es kam von selbst mir in den Sinn,
Und bald war ich ein Meister drin,
Im Lieben. 

Im Grabe läg' ich lange schon,
Im Grabe!
Schlöß' sich mein Herz der Liebe zu.
Ich glaub', ich fänd' im Grab' nicht Ruh',
Im Grabe.

O du, mein Liebstes auf der Welt,
Mein Mädchen!
Reich' mir zum Kuß den süßen Mund,
Laß' schließen uns der Liebe Bund,
Mein Mädchen! 

Text Authorship:

  • by Johann Georg Keil (1781 - 1857), "Liebesliedchen "

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Lyra und Harfe: Liederproben von Georg Keil, Leipzig: Friedrich Fleischer, 1834. Appears in Lieder, page 34.

1 Stegmayer: "Das"; further changes may exist not shown above.
2 Reissiger: "Doch weiss ich's nicht"
3 Ressiger: "süsser's"

Researcher for this page: Melanie Trumbull

3. An die Nacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hehre, heil'ge, stille Nacht,
Sinkst herab auf Flur und Hain.
Alles, was geweint, gelacht,
Schläft an deinem Busen ein. 
Alle Leidenschaften sind gestillet,
Dicht verhüllet
Schmerz und Pein. 

Nur der Liebe Sehnsucht wacht,
Für sie bricht der Tag nun an,
Strahlend glüht der Sterne Pracht,
Hellet ihr die weite Bahn.
Sehnsucht kennet weder Zaum noch Zügel,
Hebt die Flügel
Himmelan. 

Heil'ge Nacht, sei mir gegrüßt!
Bringe Frieden meiner Brust!
Ach!  zu schwer hab' ich gebüßt,
Was ich fehlte, schuldbewußt.
Führe mich aus irdischem Gewühle
Hin zum Ziele
Reiner Lust! 

Nicht hienieden weilt das Glück,
Das ich sucht' ohn' Unterlaß.
Erde, dir geb' ich zurück
Freud' und Leiden, Lieb' und Haß.
Sehnend blickt mein Aug' nach jenen Fernen
Übern' Sternen,
Thränennaß. 

Text Authorship:

  • by Johann Georg Keil (1781 - 1857), "An die Nacht", appears in Lyra und Harfe. Liederproben, in Lieder, first published 1834

See other settings of this text.

Confirmed with Johann Georg Keil, Lyra und Harfe, Leipzig: Friedrich Fleischer, 1834. Appears in Lieder, pages 88 - 89.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Spinnerliedchen
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Mein Liebster ist ein Weber;
er webt so emsiglich
an einem Stückchen Linnen,
das Linnen ist für mich.
Der Aufzug ist die Liebe,
die Treue schlägt er ein,
denn Liebe muss mit Treue
recht fest verbunden sein.

Das Garn hab' ich gesponnen
in mancher langen Nacht,
und hab' an dich, mein Liebster,
gar oft dabei gedacht.
Und kömmt das Stück vom Stuhle,
bleich' ich's im Sonnenschein,
und über's Jahr im Sommer,
soll unsre Hochzeit sein.

Ich sitz' derweil' und nähe
das Hochzeithemdchen mir,
und träume süsse Träume,
von Liebe und von Dir.
Das Hemdchen weiss von Linnen,
das Band von Seide roth!
Die Unschuld und die Liebe
thut in der Ehe Noth.

Text Authorship:

  • by Johann Georg Keil (1781 - 1857)

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Andrew Schneider [Guest Editor]

5. Frühlingsliebe
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wenn der Frühling kommt und von den Bergen schaut,
Wenn der Schnee im Thal und auf den Hügeln thaut,
Wenn die Bächlein quellen
Und die Knospen schwellen,
Wird die Sehnsucht mir im Herzen laut.

Wenn der Weichselbaum die duft'gen Blüten schneit,
Wenn die Störche kommen und der Kuckuck schreit,
Wenn die Tauben girren
Und die Bienen schwirren,
Dann beginnt der Liebe goldne Zeit.

Wenn die Wiesen schmückt der Blumen bunte Zier,
Und die Liebe ruft aus Busch und Waldrevier,
Wenn die Finken schlagen
Und zu Neste tragen,
Such' auch ich ein süßes Liebchen mir.

Wenn ich sinnend dann durch Busch und Felder geh',
Und, ich weiß nicht wie, vor ihrer Türe steh',
Ihr in's Auge blicke,
An mein Herz sie drücke,
Dann ist mir so wohl und wunderweh'!

Möchte freudejauchzend auf zum Himmel schrein,
Möchte weinen auch im stillen Kämmerlein,
Möchte kämpfen, siegen,
Mit den Wolken fliegen,
Möchte stets an ihrem Herzen seyn!

Text Authorship:

  • by Johann Georg Keil (1781 - 1857), "Frühlingsliebe", appears in Lyra und Harfe. Liederproben, in Ländliche Lieder

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Note: the poet is incorrectly given as "Heil" on the Mayer score.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

6. Der Musikant
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wir junge Musikanten 
Wir ziehen Abends aus,
Von einem Ort zum andern,
Wir ziehn von Haus zu Haus.

Und wenn ein schmuckes Mädchen
Am Fenster wo sich zeigt,
Steht unser Chor und singet
Und flötet, harft und geigt.

So singen wir den Braunen,
Der Blonden singen wir.
Das ganze feine Städtchen
Ist unser Jagdrevier.

Nur in ein stilles Gäßchen,
Schleich' ich mich ganz allein;
Da wohnt mein holdes Mädchen,
Da wohnt die Liebste mein.

Da tönen meine Lieder,
Da tönt mein leiser Sang.
Vielleicht lauscht sie verstohlen
Auf meiner Zither Klang.

 ... 
Schlaf' sanft, mein süßes Leben,
Treulieb hält sich're Wacht!

Es mögen heil'ge Engel
Rings um dein Lager stehn,
Und in des Traumes Bildern
Mögst du den Liebsten sehn!

Schlaf' sanft, du einzig Eine,
Du aller Mädchen Zier!
Und wenn der Morgen taget,
Da nick' Erfüllung mir!

Text Authorship:

  • by Johann Georg Keil (1781 - 1857), "Der Musikant"

See other settings of this text.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann , Andrew Schneider [Guest Editor]
Total word count: 769
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris