Mensonge de l'Annonciade La Noël fut la Passion Et qu'elle était charmante et sade Cette renonciation Si la colombe poignardée Saigne encore de ses refus J'en plume les ailes l'idée Et le poème que tu fus
Cinq poèmes de Guillaume Apollinaire
by Pierre Capdevielle (1906 - 1969)
1. Refus de la colombe  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Refus de la colombe", written 1915, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 4. Lueurs des tirs, no. 3, first published 1916
Go to the general single-text view
First published in Le Mercure de France, July 1, 1916
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
2. La dame  [sung text not yet checked]
Toc toc Il a fermé sa porte Les lys du jardin sont flétris Quel est donc ce mort qu’on emporte Tu viens de toquer à sa porte Et trotte trotte Trotte la petite souris
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, title 1: "La dame", title 2: "Le retour", written 1903, appears in Alcools
Go to the general single-text view
First published in Le Festin d'Ésope, December 1903, as "Le retour", with punctuation; then in Vers et Prose, Vol. XXXI (October-December, 1912) as "La dame", without punctuation.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Que lentement passent les heures  [sung text not yet checked]
Que lentement passent heures Comme passe un enterrement Tu pleureras l'heure où tu pleures Qui passera trop vitement Comme passent toutes les heures.
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title, written 1911, appears in Alcools, in À la Santé, no. 5, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
4. Clotilde  [sung text not yet checked]
L'anèmone et l'ancolie Ont poussé dans le jardin Où dort la mélancolie Entre l'amour et le dédain Il y vient aussi nos ombres Que la nuit dissipera Le soleil qui les rends sombres Avec elles disparaîtra Les déïtés des eaux vives Laissent couler leurs cheveux Passe il faut que tu poursuives Cette belle ombre que tu veux
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Clotilde", written 1912, appears in Alcools, first published 1912
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Clotilde", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
First published in the revue Les Soirées de Paris, no. 6, July 1912, and then in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, 1913.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
5. L'Adieu  [sung text not yet checked]
J'ai cueilli ce brin de bruyère L'automne est morte souviens-t'en Nous ne nous verrons plus sur terre Odeur du temps brin de bruyère Et souviens-toi que je t'attends
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "L'Adieu", written 1903, appears in Alcools, first published 1913
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L'adéu", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Farewell", copyright © 1999, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "The Farewell", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Abschied", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , "Agyő", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission