Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
L'anèmone et l'ancolie Ont poussé dans le jardin Où dort la mélancolie Entre l'amour et le dédain Il y vient aussi nos ombres Que la nuit dissipera Le soleil qui les rends sombres Avec elles disparaîtra Les déïtés des eaux vives Laissent couler leurs cheveux Passe il faut que tu poursuives Cette belle ombre que tu veux
About the headline (FAQ)
First published in the revue Les Soirées de Paris, no. 6, July 1912, and then in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, 1913.
Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Clotilde", written 1912, appears in Alcools, first published 1912 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Absil (1893 - 1974), "Clotilde ", op. 43 no. 1 (1940), published 1968 [ four-part mixed chorus a cappella ], from Alcools. Chœurs à 4 voix mixtes a cappella sur des poèmes de Guillaume Apollinaire, no. 1, Paris : Henry Lemoine & Cie. [sung text not yet checked]
- by Jean Apothéloz (1900 - 1965), "Clotilde", 1952 [ voice and piano ], from Chansons sur des textes de Guillaume Apollinaire pour chant et piano, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Jean Binet (1893 - 1960), "Clotilde", 1933 [sung text checked 1 time]
- by Robert Caby (1905 - 1992), "Clotilde", 1945, published 1957 [ voice and piano ], Énoch [sung text not yet checked]
- by Pierre Capdevielle (1906 - 1969), "Clotilde", 1932 [ medium voice and piano ], from Cinq poèmes de Guillaume Apollinaire, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Georges Dandelot (1895 - 1975), "Clotilde", from Cinq Poèmes Précieux, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Bruno Gousset (b. 1958), "Clotilde", op. 10 no. 2 (1983) [ low voice and piano ], from Trois portraits de femmes, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Arthur Honegger (1892 - 1955), "Clotilde", H. 12 no. 2 (1916), published 1921 [ medium voice and piano or orchestra ], from Six Poèmes de Guillaume Apollinaire, no. 2, Albert Zunz Mathot [sung text checked 1 time]
- by Jacques Leguerney (1906 - 1997), "Clotilde", 1945, published 1947, first performed 1945 [ soprano or mezzo-soprano and piano ], from Deux mélodies sur des poèmes d'Apollinaire, no. 2, Paris, Durand [sung text checked 1 time]
- by Émile Naoumoff (b. 1962), "L'Anémone et l'ancolie" [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Jean Rivier (1896 - 1987), "Clotilde", 1925-1926, published 1929 [ high voice and piano or orchestra ], from Huit poèmes, no. 2, Éd. Maurice Sénart (Salabert) [sung text not yet checked]
- by Claude Tricot (b. 1926), "Clotilde" [ high voice and piano ], from Mélodies, recueil 2, no. 11, Paris, Éd. Choudens [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Clotilde", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 57
Anemones and columbines have grown in the garden where melancholy sleeps between love and disdain. Our shadows come there too - night will dispel them, the sun that makes them dark will vanish at the same time. The deities of fresh streams let their hair flow in the water. Pass on, you need to pursue that beautiful shadow you desire.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Clotilde", written 1912, appears in Alcools, first published 1912
This text was added to the website: 2022-05-02
Line count: 12
Word count: 60