Je crains de lui parler la nuit, J'écoute trop tout ce qu'il dit, Il me dit: je vous aime, Et je sens, malgré moi, Je sens mon coeur qui bat, qui bat, Je ne sais pas pourquoi. Puis il prend ma main, Il la presse, avec tant de tendresse Que je ne sais plus où j'en suis. Je veux le fuir, mais je ne puis ... Ah! la nuit, pourquoi lui parler la nuit, J'écoute trop tout ce qu'il dit. Il me dit je vous aime, Et je sens, malgré moi, Je sens mon coeur qui bat, qui bat, Je ne sais pas pourquoi.
Пиковая дама (Pikovaja dama) = The Queen of Spades = La Dame de Pique, op. 68
Opera by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)
. Je crains de lui parler la nuit Matches base text
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Michel-Jean Sedaine (1719 - 1797) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), op. 68Researcher for this page: Auditorium du Louvre
14c. Дуэт Прилепы и Миловзора
Language: Russian (Русский)
Прилепа. Chloe Мой милкенкий дружок, любезный пастушок, о ком я воздыхаю и страсть открыть желаю, ах, не пришёл плясать! Миловзор. Daphnis (Полина) (Входит) Я здесь, но скучен, томен, смотри как похудал! Не буду больще скромен, я долго страсть скрывал! (Вместе) |Прилепа | Мой милкенкий дружок, | любезный пастушок, | как без тебя скучаю, | как по тебе страдаю, | ах, не могу сказать! | Не знаю отчего! |Миловзор | Давно тебя любя, | соскочил без тебя, | а ты того не знаешь, | и здесь себя скрываешь | от взора моего, | не знаю для чего!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Modest Ilyich Tchaikovsky (1850 - 1916)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]14c. Duett. Chloe und Daphnis
Language: German (Deutsch)
Chloe Weh' mir! ich bin allein, Der holde Schäfer mein, Um den ich zärtlich klage, Den ich im Herzen trage, Ach, kam heut' nicht zum Tanz! Daphnis (Pauline) (tritt auf) Ich bin's, des Herzens Öde Fühlt' ich, mir war so bang! Nicht bin ich ferner blöde, Ich liebe dich schon lang! (Zusammen) |Chloe | Laß nimmer mich allein, | Du holder Schäfer mein, | Wie mir so angst und wehe, | Wenn ich dich nicht hier sehe, | Ach, sagen kann ich's nicht! | Weiß selber nicht warum! |Daphnis | Dir schlug schon längst mein Herz, | Die Trennung schuf mir Schmerz; | Du ahnst nicht meine Sorgen, | Und_hältst_dich hier verborgen, | Vor meinem Angesicht! | Weiß selber nicht warum!
Text Authorship:
- Singable translation by A. Bernhard
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Modest Ilyich Tchaikovsky (1850 - 1916)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 328