LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Runeberg-sånger = Runeberg songs

by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937)

1. Så jag färdas sjelf mot fjärran  [sung text not yet checked]

Language: Swedish (Svenska) 
Hvarför suckar bäckens bölja, 
Klagar sakta under färden, 
Far i krokar öfver fältet,
Böjer bugter öfver ängen, 
Viker af från vägen ofta, 
Färdas blott ett stycke framåt, 
Slingrar nästa stund tillbaka? 

Så jag färdas sjelf mot fjerran, 
Går mot obekanta öden, 
Tar ett steg och ser tillbaka, 
Vandrar fram och vänder åter, 
Vill ännu se hemmets höjder, 
Röken från min faders boning.

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Så jag färdas sjelf mot fjerran", appears in Lyriska dikter II, in Ett litet öde, no. 3

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Hvarje årstid  [sung text not yet checked]

Language: Swedish (Svenska) 
[Dottren]1 sade till sin gamla moder:
"Får ej nu i höst mitt bröllop firas?"
[Modren]2 sade: "låt det bli till våren;
Våren, Dotter, passar bäst för bröllop;
Även fågeln bygger bo om våren."
Dottren sade: "Hvarför bli till våren,
[Hvarför]3 passar våren bäst för bröllop;
[Hvad, om fågeln]4 bygger bo om våren?
[Hvarje]5 årstid, goda moder, passar
Ju för den, som hvarje5 årstid, älskar."

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), no title, appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram, no. 19, first published 1830

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fille dit à sa vieille mère", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Stenhammar: "Dottern"
2 Stenhammar: "Modern"
3 modernized to "Varför"
4 Stenhammar: "Även fågeln"
5 modernized to "varje"

Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Total word count: 132
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris