LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Waldblumen

by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901)

1. Abend am Meer
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Alles so stille, der Himmel, das Meer;
alles in Frieden, lieblich und hehr,
Licht an dem Himmel und Licht in der Flut,
alles, ja alles ruht.

Ferne nur läutet die Glocke darein,
leise sie redet zum Abend hinein.
Alles so stille, der Abend, das Meer,
Herz, und so klage nicht mehr.

Tobten die Wogen und brauste der Wind,
wird es am Abend immer doch lind,
und mit dem Ölzweig über das Meer
flieget die Taube daher!

Irr, wie die Wellen wogen im Meer,
woget das Leben dahin und daher;
dass an dem Abende über das Meer
flöge die Taube, die Taube daher!

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Abend am Meer", appears in Wintergarten: Novellen und Wanderbilder nebst einer lyrischen Nachlese, in Gedichte

Go to the general single-text view

Confirmed with Franz Alfred Muth, Wintergarten: Novellen und Wanderbilder nebst einer lyrische Nachlass, Frankfurt am Main: G. J. Hamacher, 1874, page 159. Appears in Gedichte.


Researcher for this page: Bertram Kottmann

2. Das Mühlrad geht im Lindengrund
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Das Mühlrad geht im Lindengrund,
das Wasser rauscht vom Walde;
von alten Tagen spricht sein Mund,
da Veilchen an der Halde.

Von Tagen, da die Nachtigall
im Busche süß geschlagen,
von Tagen süß wie Liederschall,
ach, von vergangnen Tagen!

Gestorben Knab und Mägdelein,
so rosig, ach, so sinnig;
so einsam ich, so ganz allein,
die Tage so unminnig.

Wohin, wohin, viel süße Stund,
wohin, du Veilchen an der Halde?
Das Mühlrad geht im Lindengrund,
das Wasser rauscht vom Walde.

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

See other settings of this text.

Researcher for this page: Bertram Kottmann

3. Erstes Wanderlied
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Nun blühn auf der Heide 
die Blümlein so rot;
o Wandern, meine Freude, 
wie tust du mir Not!

Komm, Zweig von der Linde, 
mir rasch auf den Hut.
Mein Stab, nun geschwinde! 
Tut Wandern nicht gut?

Da grüßen die Lerchen 
sogleich in dem Feld;
o Blick von den Bergen
weitaus in die Welt!

Grüß Gott, Ström und Quellen,
euch Blümlein so bunt;
grüß Gott, all Gesellen,
die wandern zur Stund!

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Bertram Kottmann

4. Scheiden
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
  Fahr' wohl, fahr' wohl auf immerdar, 
Du Städtlein in dem Grunde,
Du Jugendzeit so wunderbar,
Ade zu dieser Stunde!
Noch glänzt ein Licht im Vaterhaus --
Ich muß zur weiten Welt hinaus.

  Am Pfade dicht die Rose blüht,
So duftig rot, so eigen;
Ich schau' auf sie -- die Thräne glüht,
Da jedes Wort muß schweigen.
Ich grüße still zu Thal, zu Thal
Viel tausendmal, viel tausendmal!

  Still brech' ich mir die Rose, glüh
Und netze sie mit Thränen,
Dann wend' ich mich, so weh wie nie,
Wie nie das Herz voll Sehnen.
Doch einmal grüß' ich noch zu Thal 
Viel tausendmal, viel tausendmal!

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), no title, appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition], in Scheiden, no. 2

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor]

5. Zweites Wanderlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Früh am Morgen auf zu Fuß,
Zur der Lerche Wandergruß
Alle Vögel haben bald
Dich geseh'n im frischen Wald,
Grüßen gleich den Wand'rer. 

Bächlein macht die Augen auf,
Rauscht [und grüßt in seinem]1 Lauf,
Sagt es gleich dem Morgenschein,
Daß er lugt [in's Thal hinein]2
Und in's Herz dem Wand'rer. 

Aus den Wipfeln süß es klingt,
Aus den Büschen hell es singt,
Alle Glocken werden wach,
Alle Blumen flüstern nach:
Glück zum Weg beim Wandern! 

["Reise früh am Morgen du!"
Rufet dir die Lerche zu.
Abends dann geträumt, geträumt,
Wenn der Mond die Welt besäumt
Von dem sel'gen Wandern.]3

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), no title, appears in Haideröslein ; Ein Liederstrauß, in 2. Herzensklänge, in Wandern, no. 1

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Haideröslein. Ein Liederstrauß, Würzburg: Leo Wörl'sche Buch-, Kunst- und Verlagshandlung, 1870, page 59.

1 Blied: "dahin in lust'gem"
2 Blied: "zu Thal herein"
3 Blied:
Früh am Morgen auf zu Fuß,
Zu der Lerche Wandergruß!
Wenn der Mond die Welt besäumt,
o wie süß es sich dann träumt.
Wand're, wand're, wand're!

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull , Johann Winkler

6. Sommernacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Funkelnd und flimmernd in endloser Pracht
Senkt über Täler und Wälder sich Nacht,
Leise erschauernd in sehnender Lust
Senkt sich die Nacht in die ahnende Brust.

Tiefblaue, mondlichte, sehnende Nacht,
Wie voller Sterne der Himmel doch lacht!
Duft der Jasminen weht lieblich im Wind,
Rosen durchhauchen die Lüfte so lind.

Weckst du das alte, das ewige Lied,
Sehnend nach Eden, das lange uns mied?
Tiefblaue, mondlichte, sehnende Nacht,
Rosen erglühen und Nachtigall wacht.

Funkelnd und flimmernd in endloser Pracht
Senkt über Täler und Wälder sich Nacht,
Leise erschauernd in Sehnsucht und Lust
Senkt sich die Nacht in die ahnende Brust.

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

7. Aus den Alpen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Wie flatternde Bänder
Der schneeige Schaum
Und weit um die Ränder
Grüntannen im Traum!

  Ihr rauschenden Wellen,
Wohin, ach, wohin?
Sucht Wandergesellen
Der flüchtige Sinn?

  Die Wasser, sie wogen
Grünschneeig zu Thal
Durch felsige Bogen
Mit mächtigem Strahl.

  "Mag träumen die Tanne,
Wir wandern und zieh'n
In himmlischem Banne,
Fragt Niemand wohin?"

  "Der Jugend das Wandern,
Dem Alter die Ruh'!
Ruft einer der andern,
"Ihr Wellen, nur zu!"

  "Gelebt ist gelitten!
Ihr Wellen, nur zu!
Wir wandern und bitten
Um himmlische Ruh'!"

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), no title, written 1877-1878, appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition], in Aus den Alpen, no. 1

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "From the alps", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, page 119.


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

8. Alpenandacht
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Von Alpenhöh zur Abendzeit
erklingt das Horn voll Lust und Leid,
halb Andachtslust, halb Heimatweh
die Glocken läuten übern See:
Lobet den Herrn, lobet den Herrn nah und fern,
ihr Gipfel der Erde, am Himmel ihr Stern’!

Da glühn, Altären gleich, die Höhn 
so rosenrot, so andachtsschön;
da glimmet auf dem Himmelsblau so tief und klar:
Lobet den Herrn, lobet den Herrn nah und fern,
ihr Gipfel der Erde, am Himmel ihr Stern’!

Und du, mein Herz, in stiller Nacht
sag an, was in dir weint und lacht,
ist’s Andachtslust, ist’s Heimatweh?
Die Glocken läuten übern See:
Lobet den Herrn, lobet den Herrn nah und fern,
ihr Gipfel der Erde, am Himmel ihr Stern’!

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

See other settings of this text.

Researcher for this page: Bertram Kottmann
Total word count: 753
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris