LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fünf Hölderlin-Fragmente

by Wolfgang Nening (b. 1966)

1. Ich duld es nimmer  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ich duld es nimmer! ewig und ewig so
   Die Knabenschritte, wie ein Gekerkerter
      Die kurzen, vorgemeßnen Schritte
         Täglich zu wandeln, ich duld es nimmer!
 
Ists Menschenlos - ists meines? ich trag es nicht,
   Mich reizt der Lorbeer, - Ruhe beglückt mich nicht,
      Gefahren zeugen Männerkräfte,
         Leiden erheben die Brust des Jünglings.
 
Was bin ich dir, was bin ich, mein Vaterland?
   Ein siecher Säugling, welchen mit tränendem,
      Mit hoffnungslosem Blick die Mutter
         In den gedultigen Armen schaukelt.
 
Mich tröstete das blinkende Kelchglas nie,
   Mich nie der Blick der lächelnden Tändlerin,
      Soll ewig Trauern mich umwolken?
         Ewig mich töten die zornge Sehnsucht?
 
Was soll des Freundes traulicher Handschlag mir,
   Was mir des Frühlings freundlicher Morgengruß,
      Was mir der Eiche Schatten? was der
         Blühenden Rebe, der Linde Düfte?
 
Beim grauen Mana! nimmer genieß ich dein,
   Du Kelch der Freuden, blinkest du noch so schön,
      Bis mir ein Männerwerk gelinget,
         Bis ich ihn hasche, den ersten Lorbeer.
 
Der Schwur ist groß. Er zeuget im Auge mir
   Die Trän, und wohl mir, wenn ihn Vollendung krönt,
      Dann jauchz auch ich, du Kreis der Frohen,
         Dann, o Natur, ist dein Lächeln Wonne.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Zornige Sehnsucht"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Sag deinem Herzen

Language: German (Deutsch) 
Sag deinem Herzen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), excerpt from 'Hyperion'

Go to the general single-text view

3. Alle prüfe der Mensch  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[ ... ]

Alles prüfe der Mensch, sagen die Himmlischen,
  Daß er, kräftig genährt, danken für alles lern,
    Und verstehe die Freiheit,
      Aufzubrechen, wohin er will.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Lebenslauf", written 1800

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Reutter: "Größeres"
2 Reutter: "beugt"

Researcher for this page: Harry Joelson

4. Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Vor seiner Hütte ruhig im Schatten sitzt
Der Pflüger, dem Genügsamen raucht sein Herd.
Gastfreundlich tönt dem Wanderer im
Friedlichen Dorfe die Abendglocke.

Wohl kehren [jetzt]1 die Schiffer zum Hafen auch,
In fernen Städten fröhlich verrauscht des Markts
[Geschäftiger]2 Lärm; in stiller Laube
Glänzt das gesellige Mahl den Freunden.

Wohin denn ich? Es leben die Sterblichen
Von Lohn und Arbeit; wechselnd in Müh und Ruh
Ist alles freudig; warum schläft denn
Nimmer nur mir in der Brust der Stachel?

Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf;
Unzählig blühen die Rosen, und ruhig scheint
Die goldene Welt; o dorthin nehmt mich,
Purpurne Wolken! und möge droben

In Licht und Luft zerrinnen mir Lieb und Leid'!
Doch, wie verscheucht von törichter Bitte, flieht
Der Zauber; dunkel wird's und einsam
[ Unter dem Himmel, wie immer, bin ich - ]3

Komm du nun, sanfter Schlummer! zu viel begehrt
Das Herz; doch endlich Jugend! verglühst du ja,
Du ruhelose, träumerische!
Friedlich und heiter ist dann das Alter.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Abendphantasie", appears in Gedichte 1784-1800

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Fantaisie du soir", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "Fantaisie pour le soir", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 in some editions of Hölderlin: "izt"
2 Greif: "Geschäft'ger"
3 omitted by Ligeti.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Geh unter schöne Sonne  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
 Geh unter, schöne Sonne, sie achteten
  Nur wenig dein, sie kannten dich, Heilge, nicht.
   Denn mühelos und stille bist du
    Über den Mühsamen aufgegangen.

 Mir gehst du freundlich unter und auf, o Licht,
  Und wohl erkennt mein Auge dich, herrliches!
   Denn göttlich stille ehren lernt ich,
    Da Diotima den Sinn mir heilte.

 O du, des Himmels Botin, wie lauscht ich dir,
  Dir, Diotima! Liebe! wie sah von dir
   Zum goldnen Tage dieses Auge
    Glänzend und dankend empor. Da rauschten

 Lebendiger die Quellen, es atmeten
  Der dunkeln Erde Blüten mich liebend an,
   Und lächelnd über Silberwolken
    Neigte sich segnend herab der Äther.

Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Geh unter, schöne Sonne...", written 1799

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "Go down, lovely sun", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Published in 1846 with the title "Am Abend".
Note provided by John Paton: Hölderlin borrowed the name Diotima from Plato's Symposium and applied it to Susette Gontard, whose children he tutored. She was the secret, unrequited love of his life.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 548
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris