LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,313)
  • Text Authors (19,884)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Five Songs, op. 14 no. 2

by Lennox Randal Francis Berkeley, Sir (1903 - 1989)

1. Night covers up the rigid land  [sung text not yet checked]

Language: English 
Night covers up the rigid land
     and ocean's quaking moor,
and shadows with a tolerant hand
     the ugly and the poor.
The wounded pride for which I weep
     you cannot staunch, nor I
control the moments of your sleep,
     nor hear the name you cry,
Whose life is lucky in your eyes,
     and precious is the bed
as to his utter fancy lies
     the dark caressive head.
For each love to its aim is true,
     and all kinds seek their own;
you love your life and I love you,
     so I must lie alone.

Text Authorship:

  • by W. H. (Wystan Hugh) Auden (1907 - 1973), appears in Look, Stranger!, first published 1936

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

2. The beacon barn

Language: English 
Now on another land I turn two quiet eyes
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Patrick O'Malley

Go to the general single-text view

3. Bells of Cordoba
 (Sung text)

Language: English 
Bells of Cordoba
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Stanley Richardson , copyright ©

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Alba", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la soleá, first published 1921
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

4. Tant que mes yeux  [sung text not yet checked]

Subtitle: A memory

Language: French (Français) 
Tant que mes yeus pourront larmes espandre,
 À l'heur passé auec toy regretter :
 Et qu'aus sanglots & soupirs resister
 Pourra ma voix, & un peu faire entendre :

Tant que ma main pourra les cordes tendre
 Du mignart Lut, pour tes grâces chanter :
 Tant que l'esprit se voudra contenter
 De ne vouloir rien fors que toy comprendre :

Ie ne souhaitte encore point mourir.
 Mais quand mes yeus ie sentiray tarir,
 Ma voix cassee, & ma main impuissante,

Et mon esprit en ce mortel seiour
 Ne pouuant plus montrer signe d'amante :
 Priray la Mort noircir mon plus cler iour.

Text Authorship:

  • by Louise Labé (1526 - 1566), written 1552, appears in Sonnets, no. 14

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , no title, copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Rainer Maria Rilke) , no title, appears in Die vierundzwanzig Sonette der Louize Labé, Lyoneserin : 1555, no. 14, Leipzig, Insel-Verlag, first published 1917

Confirmed with Œuvres de Louise Labé, texte établi par Charles Boy, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, page 101.

Modernized form of text:

Tant que mes yeux pourront larmes épandre
A l'heur passé avec toi regretter,
Et qu'aux sanglots et soupirs résister
Pourra ma voix, et un peu faire entendre ;

Tant que ma main pourra les cordes tendre
Du mignard luth, pour tes grâces chanter ;
Tant que l'esprit se voudra contenter
De ne vouloir rien fors que toi comprendre,

Je ne souhaite encore point mourir.
Mais, quand mes yeux je sentirai tarir,
Ma voix cassée, et ma main impuissante,

Et mon esprit en ce mortel séjour
Ne pouvant plus montrer signe d'amante,
Prierai la mort noircir mon plus clair jour.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Ode du premier jour de mai
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Laissons le lit et le sommeil,
  Cette journée :
Pour nous l'aurore au front vermeil
  Est déjà née.
Or' que le ciel est le plus gai,
En ce gracieux moi de mai,
  Aimons, Mignonne !
Contentons notre ardent désir :
En ce monde n'a du plaisir
  Qui ne s'en donne.

Viens, belle, viens te promener
  Dans ce bocage ;
Entends les oiseaux jargonner
  De leur ramage.
Mais écoute comme sur tous
Le rossignol est le plus doux,
  Sans qu'il se lasse.
Oublions tout deuil, tout ennui,
Pour nous réjouir comme lui:
  Le temps se passe.

Ce vieillard, contraire aux amants,
  Des ailes porte,
Et, en fuyant, nos meilleurs ans
  Bien loin emporte.
Quand ridée un jour tu seras,
Mélancolique, tu diras :
  J'étais peu sage,
Qui n'usais point de la beauté
Que sitôt le temps a ôté
  De mon visage.

Laissons ce regret et ce pleur
  A la vieillesse,
Jeunes, il faut cueillir la fleur
  De la jeunesse.
Or' que le ciel est le plus gai,
En ce gracieux mois de mai,
  Aimons, mignonne.
Contentons notre ardent désir : 
En ce monde n'a du plaisir
  Qui ne s'en donne.

Text Authorship:

  • by Jean Passerat (1534 - 1602), "Le premier jour de mai"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 445
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris