Solen några purpurdroppar
Ren på österns skyar stänkt.
Och på buskar, blad och knoppar
Daggens pärleskur sig sänkt.
...
Sånger, andra häftet
by Ludvig Norman (1831 - 1885)
1. Morgonen
Language: Swedish (Svenska)
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Morgonen", appears in Lyriska dikter I
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "The morning", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Aamu", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le matin", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
2. Till en ung Flicka
Language: Swedish (Svenska)
Unga flicka i din vår Bind dig myrthenkransen. Dansa medan du det får Snart är du ur dansen. Innan morgonen, sin kos Smyga sig behagen. Då en annan yngre ros Tränger dig ur dagen.
Text Authorship:
- by Frans Mikael Franzén (1772 - 1847)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Liljan och Daggdroppen
Language: Swedish (Svenska)
Från Solens afskedsblickar flöt En droppe ner i liljans sköt, En tår af Englar gjuten. Sin kalk då blomman sluta hann och droppen nu sig fängslad fann, I jordisk boja sluten. Välkommen o! välkommen var Nu hulda må du blifva qvar Hos Liljan här i gruset. Och om du städse älskar mig Så vill jag städse älska dig Som själen älskar ljuset.
Text Authorship:
- by Carl Wilhelm Böttiger (1807 - 1878)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Hvem?
Language: Swedish (Svenska)
Säg! hvem du var! suckar mitt hjerta men får intet svar. Echo bak' skogen sig gömmer sitter och drömmer. Var du en syn? Gjuten en morgon ur flammande skyn Hvarför din vinge då höja? Hvarför ej dröja. Var du en dröm Fluten till slumrar'n på nattvindens ström? O! hvarför skulle han vakna Blott att dig sakna. Klingar ej svar Till mig ur guldmoln - jag vet hvem du var Bud som till bragder mig manat Bud, som jag anat. Sen jag dig såg, Tänder en stjerna ur östern min håg; Vinkar till land bortom hafven, Släcks ej vid grafven - - - Dröj i min själ, Heliga bild - jag vill gömma dig väl. Lys som en sol genom töcknen Vandrarn i öknen.
Text Authorship:
- by Karl August Nicander (1799 - 1839)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Skaldens Blomma
Language: Swedish (Svenska)
En blomma skalden har, Så skön och underbar Är ingen annan blomma, Hon blommar ej på grönan äng; Hon står på ingen blomstersäng, Ej vid en källas rand: Långt bort hon är i längtans blåa land.
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Svanen
Language: Swedish (Svenska)
På flodspegeln simmar den döende Svan Och skjuter i silfver den glänsande ban. Vid stranden står skogar af björk och af gran, I kronorna sjunger mång fågel så van, Men svanen är stum in i döden.
Text Authorship:
- by Carl Wilhelm Böttiger (1807 - 1878)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Farväl till Sommaren
Language: Swedish (Svenska)
Farväl du himmel blåa klara Med dina gyllene skyars tåg, Skall menskoanden väl så få fara Till Fadershemmet som förr jag såg Så öppet ligga vid himlaranden Der qvällen ut strör den gyllne sanden Ur dagens timglas och aftonskyn Så skönt sig sänker mot Vesterns bryn.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 436