LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Cinq calligrammes d'Apollinaire pour soprano et piano

by Rafał Augustyn (b. 1951)

1. Voyage  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
[nuage]
Adieu amour nuage qui fuis
et n’a pas chu pluie fécondante
refais le voyage de Dante

[poteau télégraphique]
[oiseau]
télégraphe
oiseau qui laisse tomber
ses ailes partout

[train]
où va donc ce train qui meurt au loin
dans les vals et les beaux bois frais 
du tendre été si pâle

[ciel]
la douce nuit lunaire et pleine d’étoiles
c’est ton visage que je ne vois plus

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Voyage", written 1914, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 1. Ondes, Paris, Éd. Gallimard, first published 1918

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Korin Kormick) , "Voyage", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) , "Reise", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Julia Henning) , "Reise", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Note: the poem transcribed above has a pictorial presentation in print. See Poèmes publiés du vivant d'Apollinaire, 1901-1918 [Sorbonne, external site]

1 Poulenc: "féconde"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Mutation  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Une femme qui pleurait
  Eh ! Oh ! Ha !
Des soldats qui passaient
  Eh ! Oh ! Ha !
Un éclusier qui pêchait
  Eh ! Oh ! Ha !
Les tranchées qui blanchissaient
  Eh ! Oh ! Ha !
Des obus qui pétaient
  Eh ! Oh ! Ha !
Des allumettes qui ne prenaient pas
  Et tout
    A tant changé
      En moi
    Tout
      Sauf mon Amour
        Eh ! Oh ! Ha !

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Mutation", written 1915, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 3. Case d'Armons, Paris, Éd. Gallimard, first published 1918

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Korin Kormick) , "Mutation", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) , "Veränderung", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Julia Henning) , "Veränderung", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Photographie  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Ton sourire m'attire comme
Pourrait m'attirer une fleur
Photographie tu es le champignon brun
De la forêt
Qu'est sa beauté
Les blancs y sont
Un clair de lune
Dans un jardin pacifique
Plein d'eaux vives et de jardiniers endiablés
Photographie tu es la fumée de l'ardeur
Qu'est sa beauté
Et il y a en toi
Photographie
Des tons alanguis
On y entend
Une mélopée
Photographie tu es l'ombre
Du Soleil
Qu'est sa beauté

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Photographie", written 1915, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 4. Lueurs des tirs, Paris, Éd. Gallimard, first published 1918

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Visée  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Chevaux couleur cerise limite des Zélandes
Des mitrailleuses d'or coassent les légendes
Je t'aime liberté qui veilles dans les hypogées
Harpe aux cordes d'argent ô pluie ô ma musique
L'invisible ennemi plaie d'argent au soleil
Et l'avenir secret que la fusée élucide
Entends nager le Mot poisson subtil
Les villes tour à tour deviennent des clefs
Le masque bleu comme met Dieu son ciel
Guerre paisible ascèse solitude métaphysique
Enfant aux mains coupées parmi les roses oriflammes

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Visée", written 1915, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 3. Case d'Armons, no. 4, Paris, Éd. Gallimard, first published 1918

Go to the general single-text view

Note: this poem is presented in print with a specialized style. See the poem [fr.wikisource.org]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Le Départ  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Et leurs visages étaient pâles
Et leurs sanglots s’étaient brisés

Comme la neige aux purs pétales
Ou bien tes mains sur mes baisers
Tombaient les feuilles automnales

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Le Départ", written 1915, appears in Calligrammes - Poèmes de la paix et de la guerre, in 6. La tête étoilée, Paris, Éd. Gallimard, first published 1918

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 299
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris