Slavíčku můj nepěj zde před tím oknem mým do lesa však let mi. Do místa rodného. Let mi pod okno mé dívky dušinky věrne ji zazpívej o moji tesknote. řekni ji bez ni jak vadnu a usychám jako před jesení tráva na stepi Bez ni mi v noci jest mesíček zamračen bez plamene v půlden kráčí slunéčko. Bez ni kdožpak mne kde přijme laskavě. V čí hrud skloním já svou hlavu k oddechu? Bez ní na čípak řeč já se usměji? čí mně písen čí pozdrav bude pak po srdci? Pročpak ti můj slavíčku pět pod tím oknem mým Let mi let ty mi k mé dívce dušince.
Dvě písně na ruskou poezii
by Bohuslav Martinů (1890 - 1959)
1. Slavíčku mů j nepěj zde
Language: Czech (Čeština)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), "Песня", first published 1832
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]2. Uvila jsem sobě vínek
Language: Czech (Čeština)
Uvila jsem sobě vínek karafiátový, dala jsem jej na hlavinku pro vodičku. Začal váti větříček, severní větérek, brzy svál můj vínek s hlavy v tok šumící říčky. Jeli plání tři junáci svobodní tři všichni. Kdo chce býti miláčkem mým, kdo s vln vrátí vínek můj Jeden z těch tří byl to z mládců nejmladší z nich právě byl Ten plul k vínku nedoplul však, v proudu říčky zůstal Neříkejte otci svému, že on v říčce zůstal. Rcete otci milenému, že napájí koníčka svého milého.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]Total word count: 192