— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
66 Times, the Voice of Pines and Cedars
Song Cycle by Shih-Hui Chen (b. 1962)
1.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laurel Rasplica Rodd)
2.  [sung text not yet checked]
oh sweet nightingale
your first songs of the season
unleashed unbidden
a love without an object a
love without the hope of joy
oh sweet nightingale
of the mountains you who wait
for midsummer's month
flutter your wings raise your voice
sing us your unforgotten song
oh sweet nightingale
do not return to your home
in faraway hills
as long as you can sing please
remain here in my garden
Text Authorship:
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
In Laurel Rasplica Rodd and Mary Catherine Henkenius, Kokinshu: A Collection of Poems Ancient and Modern, Boston, MA : Cheng & Tsui, 1996; A combination of three poems taken from the Kokinshu, a collection of Japanese poetry from the early 10th century
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
3.
when the warm mists veil
all and buds swell while yet the
spring snows drift downward
even in the hibernal
village crystal blossoms fall
Text Authorship:
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general single-text view
In Laurel Rasplica Rodd and Mary Catherine Henkenius, Kokinshu: A Collection of Poems Ancient and Modern, Boston, MA : Cheng & Tsui, 1996
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]4.
sixty-six times have these eyes beheld the
changing scenes of autumn
I have said enough about moonlight; ask me
no more
Only listen to the voice of pines and cedars
when no wind stirs
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Written by Ryonen (b. 1797) Zen Bhuddist nunResearcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]