LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,819)
  • Text Authors (20,765)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois mélodies

Song Cycle by Adelin Marie Clovis Fermin (1867 - 1941)

1. Ah qu'il fait beau
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ah ! qu'il fait beau dans ce bocage !
Ah ! que le ciel donne un beau jour !
Le rossignol, sous ce tendre feuillage,
Chante aux échos son doux retour !
Ce beau séjour, ce doux ombrage,
Ce beau séjour nous invite à l'amour.

Ah ! qu'il est doux, près de Climène,
De pouvoir passer les instants !
Le tendre amour tous les jours me ramène
Il réunit nos cœurs constants !
Ce beau séjour, ce doux ombrage,
Ce beau séjour nous invite à l'amour.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

This anonymous text comes from a song published in the second volume of Échos du temps passé ("Echoes of Times Past"), a three-volume collection of songs from the 12Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]

2. Chanson
 (Sung text)

Language: French (Français) 
C'était en avril, un dimanche,
Oui, le dimanche ! -- 
J'étais heureux...
Vous aviez une robe blanche
Et deux gentils brins de pervenche,
Oui, de pervenche,
Dans les cheveux.

Nous étions assis sur la mousse,
Oui, sur la mousse,
Et sans parler, 
Nous regardions l'herbe qui pousse, 
La la feuille verte et l'ombre douce, 
Oui, l'ombre douce,
Et l'eau couler.

Un oiseau chantait sur la branche,
Oui, sur la branche,
Puis il s'est tu. 
J'ai pris dans ma main ta main blanche...
C'était en avril, un dimanche,
Oui, le dimanche... 
T'en souviens-tu ?

Text Authorship:

  • by Édouard Jules Henri Pailleron (1834 - 1899), "Chanson", appears in Avril, Chansons et poèmes, first published 1864

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2025
  • RUS Russian (Русский) [singable] (Veronika Mikhailovna Tushnova)

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor] , Ferdinando Albeggiani

3. Les deux roses
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Hier, sous la verte tonnelle, 
J'aperçus Rose qui pleurait,
Et, pleurant, de larmes couvrait 
Une rose moins rose qu'elle. 

Qui peut te causer tel regret ? 
Dis-je à la blonde colombelle. 
Ah ! Monsieur, répondit la belle,
Entre nous c'est un grand secret ! 

Je passais là, lorsqu'une rose, 
Celle-là que de pleurs j'arrose, 
M'a dit de sa plus douce voix : 

« Rose ouverte plus ne se ferme !»
Et mon cœur qui s'ouvre, je crois, 
Au petit pâtre de la ferme ! 

Text Authorship:

  • by Joséphin Soulary (1815 - 1891), "Les deux roses", appears in Œuvres poétiques en 2 volumes, in 1. Sonnets 1847-1871, in 1. Pastels et mignardises, no. 11, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1880

See other settings of this text.

Confirmed with Sonnets, poèmes et poésies par Joséphin Soulary, Lyon, Imprimerie de Louis Perrin, 1864, page 14.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 254
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris