LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,941)
  • Text Authors (20,969)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

5 Lieder, JWV 134

by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901)

4. O sei mir gut!
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Setz dich freundlich zu mir nieder  --  
Zu unsern Füßen rauscht die Flut, 
Die Vögel singen auf den Zweigen, 
Die Haideblumen fromm sich neigen  -- 
Setz dich freundlich zu mir nieder, 
O, sei mir gut!  

Gib mir deine lieben Hände 
Und mach mich froh und wohlgemuth  --  
Es grüßen fern die Abendglocken, 
Das Goldlicht spielt um deine Locken  --  
Gib mir deine lieben Hände, 
O, sei mir gut!  

Zu mir wende deine Augen, 
Darin des Himmels Friede ruht  --  
Die Sterne blinken mild und helle, 
Das Mondlicht flimmert auf der Welle  --  
Zu mir wende deine Augen, 
O, sei mir gut!  

Sprich zu mir ein liebes Wörtchen, 
O wüßtest du, wie wohl es thut!  --  
Die Vögel schweigen still und lauschen, 
Die Wellen hören auf zu rauschen  --  
Sprich zu mir ein liebes Wörtchen, 
O, sei mir gut!

Text Authorship:

  • by Johannes Trojan (1837 - 1915), "O sei mir gut!"

See other settings of this text.

Researcher for this page: Melanie Trumbull

5. Wie, wenn im frost'gen Windhauch
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Wie wenn im frost'gen Windhauch tödtlich
Des Sommers letzte Blüthe krankt,
Und hier und da nur, welk und röthlich,
Ein einzeln Blatt im Windhauch schwankt:

So schauert über mein Leben
Ein nächtig trüber, kalter Tag;
Warum noch vor dem Tode beben,
O Herz, mit deinem letzten Schlag?

Sieh rings entblättert das Gestäude!
Was spielst du, wie der Wind im Strauch,
Noch mit der letzten, welken Freude?
Gib dich zur Ruh! Balde stirbt sie auch.

Text Authorship:

  • by Adolf Friedrich, Graf von Schack (1815 - 1894), "Herbstgefühl", appears in Gedichte, in 1. Liebesgedichte und Lieder, first published 1866

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Sensation of Autumn", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sentiment d'automne", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
Total word count: 204
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris