LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dix mélodies

Song Cycle by Henriëtte Bosmans (1895 - 1952)

1. La chanson des marins hâlés
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ils ont choisi la mer, ils ne reviendront plus,
Et puis, s'ils vous reviennent, les reconnaîtrez vous?
La mer les a masqués, avant de vous les rendre.
On ne sait s'ils sourient, ou s'ils pleurent sous leur hâle.

Et ils n'ont plus leur âme, elle est restée en mer.
Que la mer est ardente, empressée au butin!
Is ne reviendront plus, Ils ont choisi la mer
Et puis, s'ils revenaient, seraient ils revenus?

Ils ont choisi la mer.... Ils ont choisi la mer.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "La chanson des marins hâlés", written 1900, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in L'amour et l'aventure, in L'amour marin, no. 2, Paris, Éd. Mercure de France, first published 1900

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Le regard éternel
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Cette nuit, j'ai rêvé que mon amie était morte.
Mon amie était morte, couchée dans le tombeau.

Moi, aussi, j'étais mort, et j'étais là, près d'elle.
Alors, j'ai rêvé que nous nous regardions.

Mon amie était morte, j'étais couché près d'elle.
Cette nuit, j'ai rêvé que je vivais enfin !

Couché dans le tombeau, ses yeux tout près des miens, 
cette nuit, j'ai rêvé que nous nous regardions,

que nous nous regardions d'un regard éternel,
que nous nous regardions, que nous nous regardions...

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "Le regard éternel", written 1900, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in L'amour et l'aventure, in L'amour marin, in 6. Les dernières chansons, no. 5, Paris, Éd. Mercure de France, first published 1900

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. La chanson fatale
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La vie est courte, la mer est grande.
Vois-tu, ma mie, on s'verra guère.
J' suis pas un mat'lot à la manque.
Y a des calmes plats sur la mer.

Faut les subir.

La vie si courte, la mer si grande,
Ça t'fait peur,
Ah! tu n'aimes que moi !
Si tu l'aimais un peu, 
la mer, tu dirais va, 

faut la subir.

Il faudra bien subir la mort,
comme ton amour pour moi, ma mie.
La vie si courte, la mer si grande,
vois-tu, ma mie, 

faut les subir.

Et la tempête, les calmes plats,
et le retard et la distance et le roc-noir,
la mer qui s'ouvre où mon bateau s'engloutira,

faut les subir. 

Et notre amour, et ton attente,
et l'autre amour qui te viendra.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), "La chanson fatale", written 1900, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in L'amour et l'aventure, in L'amour marin, in 8. Les chansons au bord de la mer, no. 2, Paris, Éd. Mercure de France, first published 1900

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Complainte du petit cheval blanc
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le petit cheval dans le mauvais temps,
Qu'il avait donc du courage!
C'était un petit cheval blanc,
Toute derrière et lui devant.

Il n'y avait jamais de beau temps
Dans ce pauvre paysage,
Il n'y avait jamais du printemps,
Ni derrière, ni devant.

Mais toujours il était content,
Menant les gards du village,
À travers la pluie noire des champs,
Tous derrière et lui devant.

 ... 

Mais un jour, dans le mauvais temps,
Un jour qu'il était si sage,
Il est mort par un éclair blanc,
Tous derrière et lui devant.

Il est mort sans voir le beau temps,
Qu'il avait donc du courage!
Il est mort sans voir le printemps
Ni derrière, ni devant.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), title 1: "Complainte du petit cheval blanc", title 2: "Le petit cheval", written 1909, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in L'amour et l'aventure, in 2. La Guirlande du gentil William, no. 8, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in Le marchand d'images, in 5. Morcerf, suivi de Cantilènes et Ballades, in Cantilènes et Ballades, no. 1, first published 1909

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Le diable dans la nuit
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le diable court dans la nuit,
avec des yeux d'rubis,
avec sa p'tite fourchette 
fait la chasse aux souris,

Il en tue trois cent mille,
les jette à l'abreuvoir,
allume sa p'tite fourchette
et fait cuire le potage,

Il le fera manger aux amants 
malappris qui ne pensent 
qu'à rire et tout 
l'jour se pourlichent,

Et quand auront vomi 
leurs cœurs à l'abreuvoir
avec sa p'tite fourchette
il en fera des écuelles 

qu'il attachera, toutes, 
à sa queue verdoyante,
pour faire du bruit, du bruit,
pendant les nuits d'orage.

Text Authorship:

  • by Paul Fort (1872 - 1960), no title, written 1895, appears in Ballades françaises et chroniques de France, in La ronde autour du monde, in 1. Chansons, no. 14, appears in Ballades françaises, in Ballades aux champs, sur la route et devant l'atre, no. 6, first published 1895

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Rondel
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ah! la promenade exquise
Qu'ils ont faite tous les deux, mon corps
Ce monstre hideux âme, cette marquise
Dans la vie au milieu d'eux
Et l'un et l'autre à sa guise
Ah! la promenade exquise
Qu'ils ont faite tous les deux!
Si mon corps que le mal grise
Prit des chemins hasardeux
mon âme dut plaire aux Dieux,
Étant au bien tout acquise. 
Ah! la promenade exquise!

Text Authorship:

  • by Raoul Ponchon (1848 - 1937), appears in La muse au cabaret, Éd. Fasquelle, first published 1920

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Chanson
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Je l'ai tenue
Contre ma chair
Elle était nue
Comme la mer

Cendre et guirlande
Nuit dans le jour
Elle était grande
Comme l'amour.

Je la repousse
Mais l'aime en cor
Elle était douce
Comme la mort.

Text Authorship:

  • by Fernand Mazade (1863 - 1939)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. L'anneau
 (Sung text)

Language: French (Français) 
J'allais rêver
Au bord de l'eau
Quand j'ai trouvé
Sur le pavé
Ce bel anneau
Il est ancien
En métal vert
Comme la mer
Est-il paîen?
Il sonne clair
Est il chrétien?
Il m'a semblé,
O mon destin
Qu'il te convient
Aussi je l'ai mis
À mon doigt
Anneau d'honneur 
Et de douleur
Anneau d'un roi
Le roi de coeur

Text Authorship:

  • by Fernand Mazade (1863 - 1939)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Le naufrage
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Amoureusement dans toi
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by André Verdet (1913 - 2004), copyright ©

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Shipwreck", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

10. Les médisants
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le perruquier du quartier
Médit du cabaretier,
Qui médit du fruitier,
Qui médit du charpentier,
Qui médit du ferblantier,
Qui médit du bottier,
Qui médit du cafetier.
La vieille mercière
Dit que le libraire
Fut jadis à Châlons
Marchand d'habits, vieux galons;
Et notre portière
Dit que la laitière
Vend son lait bien plus cher
Au vieil huissier qu'à son clerc.
Bref, de notre métier
Cancaner est le métier:
Chefs, commis, fabricants,
Ne vivent que de cancans.
On cancane en déjeunant,
On recancane en dinant,
C'est cancan sur cancan,
Qui finiront Dieu sait quand!

Text Authorship:

  • by Marc-Antoine Madeleine Désaugiers (1772 - 1827), no title, appears in Chansons et poésies diverses de Désaugiers, in 3. Les cancans populaires, no. 1, Paris, chez Ladvocat, first published 1867

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 809
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris